Целого мира мало (Полянская) - страница 113

— Хватайся за бортик!

На лице Ялиссы отпечатался испуг. Царевна изо всех сил рванулась к каменному бережку, но было поздно. Ее неумолимо влекло к середине…

— Ты куда?! — Яла даже яблоко со страху утопила и теперь беспорядочно металась возле воды, не зная, что делать.

Хороший вопрос — куда?

— Кажется, в гости…

Не сказать чтобы Лизка была в восторге от приглашения, но ее-то как раз и не спросили. И вывернуться шанса не дали! Все кругом завертелось, закружилось, забулькало… Вода сомкнулась над головой.

И начался полет — точно с горки в аквапарке мчалась! Лизка даже повизжала для приличия.

Приземлилась довольно быстро, на что-то серебристое, по мягкости напоминающее мох. Тоскливо оглядела мокрый хвост, потом и весь окружающий лес… Серый и какой-то непривычный. Кабы не он, да еще колышущаяся над головой мутная толща океана, Лизка бы всенепременно списала происшедшее на очередные проказы милых подданных.

А так царевна уже и не знала, что думать. В том, что она находится в нижней и запертой от посторонних части Ледяного океана, сомнений нет. Но ждали ли ее здесь? Если и ждали, то точно не в этом странном лесу.

Ничего хоть бы отдаленно похожего на полотенце поблизости не нашлось. Да что там, даже тряпицы какой завалящей не сыскалось! Вот и пришлось бедной Лизке сидеть на мягком мху, дожидаясь, пока хвост высохнет самостоятельно.

Дело это было долгим и скучным, так что ундина, чтобы хоть чем-нибудь занять себя, принялась оглядываться по сторонам. Вдруг комитет по встрече где-нибудь под елкой прячется?

Но царевну ждало разочарование: лес выглядел не более живым, чем весь остальной океан.

— Ку-ку, — жалобно пискнула гостья. — Я тут, если что!

Не отозвалось даже эхо.

Обнаженной кожи холодком коснулся страх. А ну как местное дно необитаемо? А выбраться на поверхность у нее не выйдет? Перед глазами поплыли фиолетовые круги.

— Стоп! — шикнула на себя Лизанда. — Надо просто подождать.

И, вняв собственному совету, затаилась.

За добрый час, пока обсыхала, ничего интересного не произошло. Только озябла вся, пупырышками, как настоящая лягушка, покрылась, да еще бороться с подступающей паникой становилось все труднее. Наконец хвост сменили куда более удобные в передвижении по суше ноги.

— И куда теперь? — тоскливо вопросила пустоту Лизавета.

Ответа вновь не последовало.

Унылая местность враждебной не выглядела, и царевна потихоньку побрела вперед. Вскоре нашлась темная утоптанная дорожка, Лизка решила придерживаться ее. Теперь оставалось определиться, как вести себя при встрече с кем-нибудь из местных. Вероятность, что таковых здесь не водится, Лиза решила отбросить. Пока. До худших времен.