Прикосновение Смерти (Хешвей) - страница 115

— Что за версия? — спросила я, разрушив чары между нами.

Он сделал шаг назад, отпустив медальон.

— Они считают, что внутри него смешанная кровь, которая даёт владельцу силу воскрешать Офи. Только они не знают как это сделать, как получить эту силу.

В этом был смысл. И так как предполагалось что я спасу расу Офи от вымирания, мне предстояло найти способ высвобождения этой силы. Ещё этим утром я чувствовала себя великолепно из-за медальона, а также при виде лица Эбби, когда она поняла кому он принадлежит. Я была счастлива быть Избранной. Мне даже понравилось внимание ко мне Летиции и Рэнди. В кои-то веки быть иной принесло мне приятные ощущения. Но сейчас, я почувствовала свалившийся на мои плечи груз ответственности. Это слишком для одного человека. Особенно, если этот человек — я.

— Отлично, ещё одна вещь, которую от меня ожидают — разгадать эту тайну дабы спасти положение.

— Не думай об этом сейчас. Попробуй воскресить мёртвого. Правильно, — добавил он, как будто в этом была необходимость. Если сделаешь всё как надо, сможешь контролировать тела. Они будут подчиняться, даже не желая того.

— Значит они для нас как рабы?

Я подумала о том, как слуга пытался вырыть себе путь назад, в могилу, когда я приказала. Ужасно.

— Вроде того, но они мертвы. Это имеет какое-то значение?

— А что насчёт мамы? Она не находилась под твоим контролем, но ты вернул её к жизни.

— Это другое. Чем дольше души находятся вне тела, тем слабее они могут противостоять нам, когда мы возвращаем их в тела. Если мы возвращаем кого-либо к жизни сразу же, как твою маму, они все еще полностью контролируют себя. Её душа никогда не покидала тело. Я не принуждал её вернуться назад.

— Принуждать вернуться? Так ужасно звучит. Не уверена что смогу это сделать. К тому же, зачем нам хотеть возвращать чью-то душу назад в тело и контролировать его?

Я отвернулась от могилы, не желая иметь ничего общего с этим. Сделала несколько шагов в сторону мавзолея и прильнула к нему головой. Соприкоснувшись со лбом, холод камня принес мне облегчение.

Послышались тяжёлые шаги Алекса у меня за спиной.

— Ты боишься нас?

Он потянулся к моей руке и я позволила ему развернуть меня. Взяв меня за руку, он выглядел печальным.

— Ты боишься меня?

Второй рукой он нежно убрал прядь волос с моего лица, но она задержалась на моей щеке. Это прикосновение возбуждало.

Моё сердце бешено забилось. Я испугалась. Испугалась того, что влюбилась в него.

— Я…

Он наклонился вперёд будто собирался поцеловать меня. Недолго думая, я тоже наклонилась к нему.

— И что же это за тренировка? — спросила Эбби.