Прикосновение Смерти (Хешвей) - страница 28

В ожидании я вымыла руки, так как не знала что мне следует делать пока не пришел Мэтт. Позади меня распахнулась кабинка, но я не обратила на нее внимания. И потянулась за бумажным полотенцем. Вытерев руки, я бросила его в мусорное ведро и вернулась к зеркалу, чтобы подправить макияж. Но мое отражение оказалось не единственным в зеркале.

— Как по мне так ты отлично выглядишь. — Ответил Зеленоглазый парень позади меня.

Я обернулась и мое сердце замерло. — Как ты сюда попал? Это женский туалет! — Но он ведь был Зеленоглазым парнем, что заставляло меня думать о том что ни одна дверь вероятно ни остановит его?

— Как я уже говорил, нам нужно поговорить.

— Поговорить, да? Так вот почему ты оставил дохлую крысу в моей спальне после того как перевернул ее верх дном? — Я скрестила руки на груди, пытаясь сделать вид, что не боюсь его.

— Какая еще мертвая крыса? — Спросил он, даже не пытаясь отрицать остальное.

Какой странный вопрос. — Ты оставил ее там. И разве ты не должен был знать, жива она или мертва?

— Вопрос в том, знаешь ли ты?

— Что? — Этот парень был все загадочнее и загадочнее.

— А разве Алджерон не встал и не побежал по твоей комнате, разве нет? — Спросил он, словно зная, что это правда. Словно он знал, что крыса ожила или что-то такое. Я подошла ближе к двери, не отвечая. Он же последовал за мной.

— Нам действительно нужно поговорить. Где-то в другом месте. Где-то где нас не увидят.

— Я никуда с тобой не пойду. Ты преследуешь меня и подбрасываешь мне мертвых крыс.

— Я должен тебе кое-что объяснить. Начиная с этого места. Знаешь ли ты, где находишься?

— Ты? Я осмотрела дамскую комнату, в которой мы находились.

Он ухмыльнулся. — Мило, но мы должны быть серьезными. Я имею ввиду это место, ты не заметила его название?

— Серпантин. Ну и что? — Я не была уверена, почему до сих пор с ним разговариваю. Я давно уже должна была броситься к двери, но у меня было такое чувство, что он меня опередит.

— Почему ты не обращаешь на меня внимания в школе?

— Говоря о школе, что ты там делаешь? Я знаю, что ты не студент. Мистер Квимби понятия не имеет кто ты такой.

— Мистер Квимби отлично знает кто я. Он тот, кто рассказал мне о тебе. Он тот, кто попросил меня следить за тобой.

— Что? — Я покачала головой. — Это безумие. Я ухожу. — Я повернулась к двери, но он схватил меня за руку и повернул к себе.

— Ты знаешь, что будет с твоим парнем, если вы сблизитесь?

— Ты ему угрожаешь? — Я попыталась выдернуть руку, но его хватка была слишком сильной.

— На самом деле, да. Один поцелуй, и он войдет в историю. Он будет холодным как камень, такой же, как и медсестра, осмотрев тебя после аварии.