Туги продолжала вязать, не поднимая головы. А вот Мэри даже вскрикнула от удивления:
— Мисс Стендиш! Вы имеете в виду дочь лорда Мельтона? Та, что была здесь вчера? Помните, мисс Туги, вы говорили мне о ней, когда она подвезла вас. Почему она купила этот дом? Почему?
— Не знаю, — сухо ответил Майкл.
— А почему она не сказала вам об этом? И вам она ничего не говорила, мисс Туги?
Слушать Мэри было выше сил Майкла.
— Нельзя ли задавать поменьше вопросов, — раздраженно бросил он и тут же вышел.
Мэри беспомощно посмотрела на мисс Туги. Ее глаза были полны слез.
— Что я такого сказала? Почему он так рассердился?
— Я бы сейчас оставила его одного. Майкл не любит, когда к нему пристают.
— Но я вовсе не приставала к нему! Только хотела узнать. Ведь должен же он нам рассказать, как все было на самом деле?
— Если бы он хотел нам рассказать что-то, так бы и сделал, — тихо заметила Туги.
Мэри нетерпеливо махнула рукой:
— Почему он так странно ведет себя? Почему эта девушка купила такой старый, никудышный дом? Я… Я не понимаю.
— А так ли это важно, понимаешь ты или нет? — спросила мисс Туги. — Я бы подождала, пока Майкл сам не расскажет нам обо всем.
— Вы просто не хотите, чтобы я много знала. Никто ничего мне не рассказывает! Я здесь только для того, чтобы выполнять скучную работу, — раздраженно сказала Мэри.
Туги ничего не ответила, она только посмотрела на нее. В ее взгляде было нечто, что заставило Мэри замолчать и вернуться к письменному столу у окна.
Туги взяла вязанье и тихо вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Мэри вынула носовой платок из сумочки и промокнула глаза.
Она пудрила нос, когда дверь открылась и вошел Билл Эванс. Он робко посмотрел на нее.
— Я, наверное, рано пришел? — спросил он. — Я думал, что уже пора обедать.
Мэри повернулась к нему:
— Ну, что там случилось? Быстро расскажите мне, пока сюда никто не пришел.
— Случилось? Где? — спросил Билл.
— В работном доме, конечно! Я слышала, мисс Стендиш купила его.
— А, да, кажется, купила, — ответил Билл. — Джентльмены, которых я туда возил, уже вернулись в городское собрание.
— А она там была?
— Да, когда мы туда приехали, она уже была там.
— Ну, продолжайте, рассказывайте, — торопила его Мэри.
Впервые она была милой с Биллом. Но он не был готов ни к внезапной перемене в ее отношении к нему, ни к ее любопытству.
— Она очень красивая, мне так показалось. Я видел ее, когда приехал и когда уезжал.
— Что на ней было надето? — спросила Мэри.
— Красное платье. Я конечно же не знал, что она купила тот дом. Но я знал, что она приезжала туда, чтобы посмотреть, какой там нужен ремонт.