Он слегка поклонился.
— Спасибо, что приняли меня, мистер Мейсон. — Он повернулся и снова слегка поклонился. — Мисс Стрит. — В его глазах можно было прочесть восхищение.
Затем он открыл дверь и, не оглядываясь, вышел в коридор.
Делла Стрит в недоумении посмотрела на Мейсона.
— Почему вы сказали, что убьете его?
— У него будет о чем подумать, — ответил Мейсон.
— Не попытаться ли мне разыскать мистера Уоррена?
— Конечно нет, — сказал Мейсон. — Вспомни, Уоррен сказал, что телефонные звонки к нему проходят через коммутатор, что очень трудно найти его, что наши беседы будут краткими.
— Вы хотите сказать, что не собираетесь рассказывать ему об этом разговоре?
— Вот именно, — ответил Мейсон. — Он платит мне, чтобы я справился с ситуацией, и я сделаю это.
Около пяти часов зазвонил телефон. Трубку взяла Делла Стрит.
— Да, Герти. — Ее лицо внезапно нахмурилось. — Ты же знаешь, что по личным вопросам мне сюда не звонят. Подожди минутку.
Делла Стрит закрыла ладонью трубку, повернулась к Перри Мейсону и сказала:
— Какая-то женщина, отказывающаяся назвать себя, заявляет, что она хотела бы поговорить со мной относительно Джадсона Олни. Что мне делать?
Мейсон поднял трубку своего телефона и сказал:
— Соедини меня с этим клиентом, но не говори ей, что я тоже слушаю.
— Хорошо, Герти, — сказала Делла Стрит. — Я буду разговаривать.
Мейсон услышал взволнованный резкий женский голос:
— Послушайте, Делла Стрит. Я хочу знать ваши планы относительно человека, которого вы намереваетесь увести. Кстати, я проверила список пассажиров парохода «Королева Ямайки», когда на нем плавал Джадсон Олни. Так вот: в этом списке вас нет. Я сразу подумала, что все это выдумки, когда впервые услышала этот рассказ. Сейчас я бы хотела просто знать, что вы собираетесь выиграть?
Не думайте, что вам удастся увести у меня этого мужчину. Я собираюсь бороться и использую для этого все, даже грязные средства. А сейчас не скажете ли мне, что все это значит?
Мейсон сделал Делле Стрит знак положить трубку, одновременно положив свою на рычаг телефона.
— Да, — сказала Делла Стрит, — еще одно осложнение. Боже, шеф, она же кипела от возмущения. Совсем сошла с ума.
— Так и случается, — сказал Мейсон, — когда позволяют любителю разрабатывать сценарий и затем пытаются действовать по нему. Кто, ты думаешь, это был, Делла?
— Мне кажется, Розали Харвей или Аделла Честер. Я не узнала по голосу.
— Да, быть беде, — сказал Мейсон. — Кто-то взял на себя смелость и проверил списки пассажиров, когда Олни находился в круизе. Ложь любителя всегда непрофессиональна, Делла. А мы разрешили им выдумать сценарий! Мы не должны были этого делать!