Приговорен к любви (Шрамски) - страница 72

— Нет-нет, не уезжай! — взмолилась Молли.

— Сожалею, дети мои, но мне надо ехать. Если что-нибудь случится, звоните. Вы знаете, что я вам доверяю и всегда доверяла.

Молли хотела еще что-то сказать, но Джессика уже ускользнула.

— Ну и подруга, — прошептала Молли. Она снова повернулась к Джеффу. — Уходи, иначе я действительно позвоню шерифу.

— Не торопись звонить. — Джефф приблизился на несколько шагов. — Молли, пойми, тебе нельзя продавать Пайн-Гроув.

Она попятилась.

— Джефф, уходи. И повесь на место мое объявление, иначе…

— Я пришел просить тебя, чтобы ты изменила свои планы. Молли, ты должна…

— Ни за что! — заявила она решительно.

Джефф подошел еще ближе.

— Видишь ли, Молли… — Он сделал глубокий вдох. — Молли, я вернулся ради тебя.

— Ты что, спятил? — Она посмотрела на него с искренним удивлением.

— Да, ради тебя.

Она вдруг почувствовала головокружение, и слезы снова подступили к горлу.

— Мне надо многое тебе объяснить, — продолжал Джефф. Он усадил ее на стул и сел рядом.

Молли отрицательно покачала головой. Потом, потупившись, пробормотала:

— Я не желаю с тобой разговаривать.

Она старалась не смотреть на него. Когда же наконец-то подняла глаза, увидела, что Джефф смотрит на нее как-то очень странно.

— Ты в порядке? — спросила Молли. — Я никогда не видела тебя таким…

— Я в полном порядке. Вернее, буду в порядке, когда скажу тебе все, что хочу сказать.

Сердце Молли забилось быстрее. Джефф же заглянул ей в глаза и тихо сказал:

— Если ты сейчас не готова выслушать меня, можно немного подождать. Но ты должна обязательно выслушать…

Молли пожала плечами. Пожалуй, не случится ничего страшного, если она позволит ему сказать то, что он хочет. Зато тогда он уйдет, и она больше никогда его не увидит.

— Говори, только поторопись. У меня множество дел.

Джефф судорожно сглотнул. Ему ужасно хотелось обнять Молли и прижать к груди, но он понимал, что должен сдерживать себя.

Собравшись с духом, он заговорил:

— Я был редкостным болваном. Я старался жить так, как требовал мой отец. Вернее, так, как он требовал много лет назад.

Джефф откинулся на спинку стула и задумался. То ли он сказал? Да-да, именно то, что хотел сказать. И теперь он наконец-то был честен перед самим собой и перед Молли. Но полюбит ли она его снова?

— Молли, я не посылал бумаг о лишении тебя права собственности.

— Но твоя компания владеет банком в Грейнджере. А ты мне об этом никогда не говорил.

— Вот поэтому я и оставил службу. Я предложил Банкрофту другой план, но старика он не заинтересовал. Я ушел из компании «Банкрофт инвестментс», потому что не хочу быть таким, как мой отец. — Молли промолчала, а он продолжал: — Я пришел к выводу, что не смогу стать по-настоящему счастливым, если не вернусь сюда. Если не вернусь к тебе.