Альмен и розовый бриллиант (Сутер) - страница 49

Когда они отправились в столовую, похожий на киноактера американец по-прежнему был погружен в разговор со своим соотечественником. За ужином Соколов сказал между прочим: «Вы обратили внимание на американца? Вылитый Мартин Шин».

На закуску они заказали угря – отнюдь не выдающееся блюдо в этой местности. Поразило то, как он был приготовлен. А приготовлен он был по рецепту местности Камарг – под соусом из красного вина.

Выслушав, как Альмен хвалит блюдо, Соколов в очередной раз поразил своей непосредственностью:

– А я ничего в еде не понимаю. До последнего времени я ел, только чтобы заполнить желудок. Мне еще предстоит научиться любить еду.

– Вы хотите сказать, – удивился Альмен, не веря своим ушам, – что вам все равно, чем вы питаетесь?

– Ну, не так чтобы совсем все равно. Просто я не придаю этому большого значения.

– Может, вы и правы, – согласился Альмен, хотя на самом деле ему было трудно с этим согласиться. – Пожалуй, люди уделяют еде слишком много внимания. – Он отхлебнул вина. – А что вы скажете о вине? Тоже без разницы?

– Тоже не так чтобы важно. Я предпочитаю водку. А водку пьют не по кулинарным соображениям. – С этими словами он взял бокал красного, задержал вино во рту и попытался насладиться букетом. – Как я уже говорил, мне еще нужно многому учиться. Собственно, всему: есть, пить, одеваться, путешествовать, жить, наслаждаться вкусом. Короче говоря, стать типичным богатым человеком.

Пока Альмен подыскивал в уме, как бы поудачнее ответить на это заявление, Соколов продолжил сам:

– Такому, как вы, впитавшему все это с колыбели, разумеется, трудно меня понять.

Альмен не стал спорить.

– Не надо дрейфить, вы быстро схватите суть. Главное для этого у вас уже имеется.

– Что вы имеете в виду?

– Деньги. С деньгами освоение богатого образа жизни дается куда легче.

Соколов рассмеялся. Откуда ему было знать, сколько горькой правды Альмен вложил в эту фразу.

– Я пока прохожу только испытательный срок, когда деньги дают лишь первоначальные ощущения.

В таком духе – приятном, непринужденном и час от часу все более веселом – они проболтали весь вечер. Последними ушли из столовой, последними задержались на террасе бара и, прежде чем разойтись, решили выпить еще по последней на посошок.

Говорили они вполголоса и делали долгие паузы между фразами, заполняя промежутки созерцанием моря. И освещенной фонарями прогулочной аллеи. И усеянного сверкающими звездами летнего ночного неба. И флюоресцирующих гребешков волн, уютно ласкавших берег.

Стрелки часов давно переместились за полночь, когда они ушли с террасы, и человек, наблюдавший за ними с балкона, опустил бинокль и что-то кратко сказал в прикрепленный к одежде микрофон.