Около шести часов вечера, тринадцатого, слушая по радио последние новости, я узнал, что за день до этого умер Эд Давенпорт, что его жена задержана по подозрению в совершении убийства и что ее взялся защищать мистер Перри Мейсон.
Учитывая сложившиеся обстоятельства и в связи с тем, что тринадцатая кабина оказалась незанятой, я решил действовать по-другому. Я пошел на телеграф и заявил, что телеграмма и денежный перевод, отправленные мною в отель «Тихий океан», не поступали. Дежурная просмотрела регистрационную книгу, спросила, не являюсь ли я мистером Стэнтоном, на что я ответил согласием, и принесла копию перевода, отосланную Фрэнком Стэнтоном из Фресно, которая была соответствующим образом зарегистрирована. Я извинился и вышел.
Если я могу чем-либо помочь Вам — я к Вашим услугам. Я абсолютно уверен, что тринадцатая кабина не была занята в ночь с двенадцатого на тринадцатое. На основании информации, полученной от горничной, можно сделать вывод: если бы кто-то занимал указанную кабину в течение первой половины вечера двенадцатого числа или фактически в любое время после четырех часов пополудни, то уборка проводилась бы горничными в восемь тридцать на следующее утро.
Джейсон Л. Бекмейэр
Детективное агентство Бекмейэра»
— Изложенное Бекмейэром, — задумчиво произнесла Делла Стрит, — совпадает с информацией Пола Дрейка.
— Проклятье, — выругался Мейсон, — никак не пойму, почему Эду Давенпорту не терпелось узнать, кто останавливался в этой кабине, и почему он зарезервировал ее по телеграфу, да еще нанял детектива?
— Он, наверное, собирался кого-то поймать, — высказала предположение Делла Стрит, — или проверить того, в ком стал сомневаться, — Но в ком?!
— По-видимому, пора снова подключить Пола Дрейка.
— Да, ты права.
— Мистер Бекмейэр хочет сотрудничать с нами, — сказала она.
— Слишком хочет, — заметил Мейсон.
— Стремится получить свои деньги?
— Кажется, жаден до них. Вот что, Делла. Отправь ему чек. Таким образом он будет нам обязан.
— Я могу сообщить ему, что мы принимаем его предложение о помощи?
— Сообщи ему, что мы позвоним... позднее.
— Вы подпишете письмо?
— Нет, ты. Пусть это выглядит так, будто ты решила оплатить чек под свою личную ответственность. Занеси его на специальный счет.
Она кивнула в знак того, что поняла.
— Что с почтой? Больше ничего?
— Ничего серьезного.
— Звони Полу Дрейку и спроси, не может ли он сейчас заскочить к нам.
Мейсон занялся просмотром почты, но вскоре раздался условный стук в дверь.
Делла Стрит впустила детектива.
— Взгляни на это. Пол, — сказал Мейсон, протягивая отчет детективной службы Бекмейэра.