– Ты что это задумал? – подозрительно спросил Клэнтон.
– К чему такое недоверие? Если я соглашусь, что кобыла пала от клыков вампира, я возмещу тебе ее стоимость. Даже Джонни Ринго согласится, что это выгодная сделка.
Айк шепотом переговорил с братом Билли, потом с молодым Ковбоем по имени Билли Клэйборн и наконец обратился к Холидею:
– По рукам.
Холидей спешился, прошел в загон и, присев подле трупа на корочки, бегло осмотрел его. Когда он снова встал, Клэнтон спросил:
– Ну, что?
– По-моему, тут и впрямь поработал вампир, – ответил Холидей. – Наверное, здоровый был, зараза.
– Так ты заплатишь мне за лошадь?
– Сказал же, заплачу, – он немного подумал. – Знаешь что: я и правда приехал купить у вас лошадь. Сейчас осмотрю остальных лошадок в загоне, и может, мы заключим вторую сделку.
– Ну так смотри, не торопись, – ответил Ринго, покручивая револьвер на пальце. – Все равно, пока не заплатишь за дохлую кобылу, никуда не уедешь.
Следующие пять минут Холидей оценивал животных в загоне. Наконец он отошел и, уперев руки в бока, взглянул на них последний раз.
– Беру гнедого мерина с белым пятном на лбу, – сказал он.
– Отлично, – ответил Клэнтон.
– Ну, сколько я тебе должен?
– Три сотни долларов.
– В конюшне у Финнегана, – насупил брови Холидей, – можно купить отличного полноценного коня за семьдесят пять. Может, сторгуемся до более приемлемой цены?
– Эта – окончательная. Не нравится – проваливай, – ответил Клэнтон.
– Тогда проваливаю, – Холидей достал из кармана бумажник и, отсчитав полторы сотни долларов, протянул их Клэнтону.
– Еще полтинник сверху, – сказал тот.
– С какой стати? – возмутился Холидей.
– Две сотни – за мертвую лошадь. Она стоила куда больше гнедого.
– Откуда ты знаешь? – спросил Холидей. – Она и умерла-то, поди, необъезженной.
– Эй, Док, мы все слышали твое обещание, – с улыбкой напомнил Ринго.
Холидей выругался вполголоса и, отсчитав еще полсотни долларов, отдал всю сумму Клэнтону.
– Одно удовольствие иметь с тобой дело, Док, – сказал Ковбой. – Присылай мышь в любое время.
Все заржали, а Холидей, кипя от гнева, забрался на козлы и, щелкнув хлыстом, направил лошадей обратно в Тумстоун. Животные сразу сорвались на легкий галоп, и Холидей гнал их, пока ранчо не скрылось из виду. Тогда он попридержал животных, вынул из кармана фляжку и с победной ухмылкой сделал из нее глоток.