— Может, у писак свой диалект? — предположил Гарвин.
Наконец с экрана им улыбнулась весьма соблазнительная и совершенно неодетая молодая особа. Текст под ней гласил: «ПРОККИ ГРИТ, НИКДА НЕ БОИСЬ, ВСИДА КУРАЖЬСЯ».
— Тменно крута млышка Прокки, — заявил Гарвин. — Как бы я с ней упкуражился!
— Интересно, там, куда мы летим, есть хоть что-нибудь похожее на нее? — спросил Иоситаро.
— Если и есть, то только для офицеров, — ответил Гарвин. — Черт с ней. Может, отложим шевеление мозгами до лучших времен?
Мимо библиотеки быстрым шагом шел офицер из команды «Мальверна». Он заметил их:
— Эй, вы двое!
Они застыли на месте.
— Почему не в своем отсеке?
— Разве кто-нибудь говорил, что нельзя… — начал было Янсма.
— А разве кто-то говорил, что можно? — отрезал офицер. — В общем, мне как раз нужны два разносчика в столовую. Пошли.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел по коридору обратно, уверенный, что они последуют за ним. Переглянувшись, Ньянгу и Гарвин решили подчиниться.
— Что за порядки? — не понял Янсма. — Здесь что, запрещается дышать без приказа?
— Видно, нам придется шевелить мозгами, — ухмыльнулся Ньянгу.
На корабле шли уже третьи условные сутки, когда им выдали форму и приказали уложить штатскую одежду на дно рюкзака. Форма была странная: ботинки на мягкой подошве с ремешками на щиколотках вместо шнурков, серые брюки, серая гимнастерка. И никаких знаков различия — ни тебе погон, ни нашивок, ни даже бирки с именем и фамилией.
— Мы похожи на долбаных арестантов, — сказал Гарвин.
— Не похожи, — возразил Ньянгу. — Арестанты ходят в красном.
— Благодарю, что помогаешь шевелить мозгами, сэр!
— К вашим услугам!
— Кстати, — осторожно начал Гарвин, — твоя штатская одежда, ну…
— Ну, что? — Интонация Иоситаро не поощряла дальнейших расспросов.
— Ну… Э-э… Ты не похож на парня, который стал бы такое носить.
— Ну и на кого я похож?
— На человека, который привык одеваться более респектабельно.
— Да. Действительно, я привык. Но сейчас у меня не было выбора. Экипировку для этого путешествия мне купили другие люди, — сказал Ньянгу. Взглянув на его лицо, Гарвин не решился продолжать расспросы.
Распорядок дня на корабле был простой: очередь в столовой, прием пищи, физические упражнения, опять очередь в столовой, прием пищи, поиски компаньонов для игры или болтовни, очередь в столовой, прием пищи, сон… Так один день за другим превращался в труху.
Петр Кипчак жил в их отсеке, в дальнем конце, но не спешил заводить новых друзей. Когда он не поднимал тяжести в спортзале, то сидел на своей койке и читал диск, ничего не замечая вокруг.