Испания от античности к Средневековью (Циркин) - страница 9

Ранняя история германцев, в том числе готов, в последнее время является предметом многочисленных споров. Некоторые исследователи, противопоставляя археологические и письменные источники, решительно отказывают последним (особенно Иордану) в правдивости. Отрицается, в частности, сам факт миграции готов. Однако мы стоим на традиционной точке зрения и считаем необходимым опираться как на археологические данные, так и на нарративную традицию, разумеется, критически анализируя ее.

Данная книга охватывает большой промежуток времени. За это время менялись названия некоторых мест, особенно более значительных городов. И если в официальных документах, включая церковные, постоянно использовались римские названия, то в повседневной речи названия изменялись, и это нашло отражение в некоторых источниках. Поэтому возникает проблема использования того или иного названия конкретного города. Исследователи, занимавшиеся эпохой существования варварских королевств, как историки, так и археологи и филологи, используют обычно современные названия, в то время как античники — римские. Однако следование этому принципу, учитывая, что в этой книге рассматриваются и позднеримский, и варварский периоды, привело бы к путанице и даже дезориентации читателя. Чтобы избежать этой опасности, в основном использованы римские топонимы, которые в наиболее важных случаях поясняются и современными названиями. В некоторых же случаях, наоборот, использованы современные названия с пояснением в виде античного имени. Прежде всего это относится к столицам Вестготского королевства — Тулузе и Толедо, поскольку названия «Тулузское королевство» и «Толедское королевство» вошли в мировую историографию.

Определенные затруднения возникают и при передаче имен тех или иных деятелей варварского периода, особенно королей. Латинский язык за это время изменялся, и это отразилось в написании тех или иных имен. Различные авторы могли транскрибировать имена несколько по-разному — Эйрих и Эврих, Леувигильд и Леовигильд, Реккаред и Рекаред и т. д. Как и в случае с топонимами, возникает необходимость выбора того или иного варианта. В приводимых в качестве примеров именах мы выбрали первый вариант, полностью сознавая некоторую его условность.

В книге использованы карты, опубликованные в: Garcia Monno L. А. «Historiade España visigoda» (Madrid, 1998); Orlandis F. «Historiade España. Época visigoda» (Madrid, 1999).


Глава I.

ИСПАНИЯ В ПОЗДНЕЙ ИМПЕРИИ

Испания была составной частью Римской империи, и все процессы, которые проходили в империи, были характерны и для Пиренейского полуострова. В то же время эта страна находилась довольно далеко от наиболее угрожаемых границ — рейнской и дунайской, не говоря уже о восточной, так что после катастрофического вторжения варваров в середине III в. варварские вторжения ее более не беспокоили. Испанцы и те немногие войска, которые еще стоял на Пиренейском полуострове