После Прочтения (Матренина) - страница 58

— Если ты говоришь что-то обидное, я тебе отомщу… — прошипела я в его сторону.

Артем только загадочно улыбнулся, и схватив за руку самого старшего мальчика начал задавать ему вопросы. Тот охотно отвечал, помогая себе жестами, и постоянно указывая на самую ветхую хижину, в нескольких десятках метров от нас.

Не понимая ни слова, я решила оглядеться. Деревня была совсем небольшой и очень бедной. Хижины располагались в несколько рядов, на небольшом друг от друга расстоянии. Неприглядные на вид строения со всех сторон обступала зелень, которая поселилась здесь практически везде. Было такое впечатление, что дома строили, стараясь не повредить ни одного дерева. Гибкие стволы выныривали даже из-под старого фундамента неказистых построек.

— Нам нужно к старейшине, — Артем, наконец, узнал что хотел, — Дети сказали, что к нему иногда приходят туристы, но никто не задерживается. После разговора со стариком все возвращаются восвояси.

Мы переглянулись, осознав, что похоже будет непросто.

* * *

— Что он говорит? — я ни слова не понимала из уст этого почтенного старца, самозабвенно и с бешеной артикуляцией, объясняющего нам что-то, уже черт знает сколько времени.

— Говорит, что дальше идти бессмысленно. Мы все равно не найдем эти пещеры, — Артем снова развернулся к старику и продолжил с ним спорить.

Через несколько минут ожесточенной перепалки, Артем указал на меня и что-то тихо произнес. После чего, его оппонент вскочил, и подойдя ко мне вплотную, пристально посмотрел в глаза.

— Ты что ему сказал? — я недоверчиво покосилась на Артема.

— Что люблю тебя и чтобы спасти, готов на все… — парень не повернулся ко мне и продолжил смотреть куда-то вдаль, через небольшое отверстие в стене, служившее здесь окном.

В этот момент, старец поднял руку и поднес ее к моему бледному лицу. Остановившись в сантиметре от цели, он взглядом потребовал разрешения, и увидев в моих глазах смирение, провел морщинистой рукой по щеке. Моя нечеловеческая кожа, видимо, была решающим фактором. Повернувшись к Артему, старейшина вновь затараторил.

— Он спрашивает, на что ты готова, ради встречи с Древними, — устало перевел Артем.

— Скажи ему, что цена размером в чью-либо смерть, меня не устроит, — конечно, я имела в виду Артема, и естественно, он это понял.

Мой ответ на чужом языке, в переводе Артема, прозвучал весьма коротко. И старец, подняв седые брови на невообразимую высоту, заговорил на чистом русском, только почему-то его губы оставались неподвижными.

— «Дитя, этот мужчина готов пожертвовать своей жизнью ради тебя. Сможешь ли ты принять это»?