Эти развратные тыквы (Рид) - страница 19

— Тогда почему бы тебе не подойти и не взять меня?

Оценив, чего ей стоило сделать такое предложение, Том ощутил, как сердце в груди перевернулось, медленно и сладко.

«Блин, как же сладко».

А когда раскрасневшаяся от смущения Кэсс устроилась на диване и медленно развела ноги, у Тома пересохло во рту…

* * *

Пульс Кэсс зашкаливал, но она заставила себя раскрыться как можно шире, выставив на обозрение свои влажные складки. Том сглотнул, не сводя глаз с заманчивого зрелища, и простонал:

— У меня все презервативы в доме.

Глаза Кэсс расширились. Возможно, ей как-то удастся решить проблему. Не давая себе времени на сомнения, она сосредоточилась на желаемом, и — раз! Упакованный в фольгу презерватив у нее в руках.

Том рассмеялся:

— Как удобно.

Воодушевленная успехом, Кэсс захихикала:

— Давай-ка попробуем еще вот это.

Она дрожала в восторге от собственных ведьминских шалостей, радуясь пусть небольшому, но достижению. «Наверное, вот так себя чувствуют сестры».

Кэсс разжала пальцы, и Том ахнул, когда презерватив завис в воздухе, выскочил из упаковки, пролетел через комнату и приземлился точно на головку члена.

«В яблочко».

* * *

Том содрогнулся, чувствуя, как теплые невидимые пальцы раскатывают презерватив по всей длине члена. Уже на пределе, он вцепился в край стола, а призрачная рука принялась массировать мошонку. Пылавший внутри пожар вырвался наружу, и Том кончил, мельком заметив медленную улыбку Кэсс. Без ума от озорной радости, написанной на ее лице, он низко застонал и запрокинул голову.

В следующий миг Кэсс оказалась рядом, опрокинула его на стол, сдернула джинсы и забралась на любовника, устроившись прямо поверх члена. Пустой цветочный горшок упал на пол и разбился.

— Точно есть какая-то шутка про твердую ручку ведьминой метлы, — простонал Том, — но у меня вся кровь от мозга отхлынула.

— Я все еще могу превратить тебя в лягушку. Ну, теоретически.

Больше Том острить не смог, так как в этот момент Кэсс пристроила крупную головку члена между своими влажными складками и принялась насаживаться на него, восхитительно тесная и горячая.

«Вот оно, волшебство», — подумал Том… и завязал с размышлениями.

* * *

Вбирая твердый член до самого основания, Кэсс остро чувствовала каждый его сантиметр, как он наполняет ее своей магией, пробуждает каждое нервное окончание. Он растягивал ее, пульсировал внутри. Напряжение спиралью закручивалось внизу живота, и Кэсс принялась двигаться.

— Скачи на мне, ведьмочка, — пробормотал Том и ухватился за ее бедра, помогая скользить вверх-вниз.

Они нашли нужный ритм, сжимали друг друга, их кожа блестела от пота. Любовники двигались все быстрее и быстрее, ощущая нарастающий жар. Кэсс скакала на Томе, восхищаясь им, тонула в зеленом огне его глаз, чувствовала глубоко внутри пульсирующий член. И едва заметила, как они взлетели со стола и стали подниматься все выше и выше, пока она не задела головой зеленый полог, разросшийся с ее предыдущего оргазма.