Ловушка для охотницы (Чайлд) - страница 28

— Так рано? Ты уже уходишь?

— Но мне действительно нужно идти, — объяснила девушка, вешая на плечо свою коричневую кожаную сумочку. — А ты оставайся и спокойно заканчивай ланч.

Коннор находился в состоянии шока.

— Может, ты хотел поговорить о чем-нибудь еще?

— Нет, — проворчал он.

— Тогда я все-таки пойду. — Эмма улыбнулась. — У меня много работы в мастерской.

— Конечно. — Коннор сжал стакан с холодным чаем, хоть таким образом пытаясь немного остудиться.

Эмма поднялась со стула, подарив приятелю очередную лучезарную улыбку. Затем по-дружески положила руку на его плечо.

— Увидимся позже, хорошо? И спасибо за ланч.

— Да, до скорого. — Коннор кивнул, проглотив застрявший в горле комок.

Эмма направилась к выходу. И снова мужчина посмотрел ей вслед. Упругие ягодицы, едва прикрытые шортиками, невольно заставили его издать приглушенный стон. Тяжело дыша, Коннор вновь повернулся к столу.

И вдруг над ухом раздался чей-то голос. Ребекка, рыжеволосая официантка.

— Не желаете что-нибудь еще?

Коннор, не поднимая глаз, протянул девице пустой стакан.

— Принесите чая, пожалуйста. — Больше он не сказал ничего.

Официантка нахмурилась, но Коннор даже этого не заметил.


Вечером того же дня Коннор Райли отправился на военно-морскую базу, где нес службу. Устав от одиночества, он решил немного поболтать с инструктором по строевой подготовке. Здесь же, на базе, увидел новобранцев.

Какие же они юные! Но скоро им отправляться на сборный пункт Пэрис-Айленд. Ничего, пусть узнают, что такое настоящие трудности. Долгая дорога на военных грузовиках, марш-бросок через вязкое болото в полной темноте. Словом, испытание на выносливость. Однако служба есть служба.

Войдя внутрь казармы, Коннор сразу же заметил высокую фигуру Джеффа Макдоналда, расхаживавшего меж двух длинных рядов коек. Новобранцы выстроились каждый возле своей кровати, сверкая недавно обритыми головами, расправив плечи и задрав вверх подбородки.

— Парень! — заорал сержант, остановившись перед нескладным долговязым рекрутом. — Это ты только что смеялся?

— Нет, сэр!

Коннор подавил улыбку, наблюдая за притворной яростью Макдоналда.

— Вообразил, что прибыл на вечеринку?

— Нет, сэр!

Макдоналд приблизился к парню вплотную, нос к носу. Палец сержанта ткнул в нашивку на рукаве.

— Немедленно прекрати улыбаться, или я решу, что ты смеешься надо мной!

Парнишка в ужасе смотрел на сержанта.

— Я смешу тебя своим видом, новобранец?

— Нет, сэр!

Коннор, стоявший в тени, одобрительно кивал. Макдоналд хорошо знал свое дело. Вначале он намеренно запугивал новичков, потом обучал их искусству выживания в военных условиях, и вскоре они уже души не чаяли в своем глубокоуважаемом наставнике.