– Капитан Робсон, сэр, – окликнул его чернокожий сержант от поста боевого управления. – Я вижу воздушную цель на удалении ста миль на восток. Легкий самолет, на сигнал системы распознавания не отвечает.
– Отлично сержант! – капитан был совершенно искренен в своей похвале. – То, что корабль не просто пробивался через волнение силой восемь баллов, но и несет боевую службу свидетельствовало о его великолепных качествах и прекрасной выучке моряков. – Отлично сержант. Лейтенант Андерсен, запросите позывные самолета, спросите не нужна ли им помощь. В случае необходимости укажите курс на аэропорт Сиэтла.
– Простите, сэр… – снова окликнул капитана сержант. – Цель идет прямо на нас. Примерная скорость четыреста миль.
– Это непохоже на легкий самолет, – оглянулся на локаторщика капитан.
– Возможно, реактивный самолет бизнес-класса?
– Лейтенант Андерсен?
– Самолет на запросы не отвечает, – отозвался командир поста связи.
Джордж Робсон немного поколебался, потом покинул свое место рядом с рулевым и отошел к экрану обзорного локатора.
– Вот он, сэр, – ткнул сержант толстым пальцем в засветку на индикаторе, и словно оправдываясь, сказал: – Это не похоже на помехи от грозовых разрядов. Удаление уже восемьдесят. Он идет на нас.
– Да, сержант, – согласился с локаторщиком капитан. – Это цель. Лейтенант Андерсен?
– Не отвечает.
– Сообщите, что его вызывает фрегат флота Соединенных Штатов. Он идет в сторону территории США и обязан назвать себя, если не хочет оказаться на дне. Пусть представится, или будет уничтожен…
Робсон подумал о том, что не мешало бы послать навстречу неопознанной цели палубный вертолет, посмотреть, кто болтается в небе в такую погоду. Но ветер, ветер… «Вертушкам» придется отдохнуть в ангаре. Впрочем, если «сэр Оливер» и не мог в ветреную погоду использовать свои торпеды или «Гарпуны[46]», то выстрелить зенитные ракеты труда не представляло.
– Ричард, на каком удалении мы сможем достать их «Стандартами»?
– Шестьдесят миль, сэр.
– Лейтенант Андерсен, сообщите в штаб флота, что мы обнаружили скоростную малоразмерную воздушную цель, направляющуюся в сторону США. Цель на запросы не отвечает. Просим разрешения открыть огонь.
– Да, сэр.
– Продолжайте вызывать неопознанный объект.
– Да, сэр.
– Сержант, докладывайте удаление каждые пять миль.
– Удаление семьдесят, сэр… Удаление шестьдесят пять… шестьдесят…
– Лейтенант Андерсен?
– Цель не отвечает.
– А штаб флота?
– Тоже.
– Удаление пятьдесят пять…
– Внимание, старший помощник, приготовить зенитные ракеты к пуску.
– Есть сэр!
В бросаемом из стороны в сторону железном чреве корабля заревели сирены и двести десять человек экипажа, ругаясь на чем свет стоит, кинулись занимать места по боевому расписанию. Стоящая в походном положении пусковая установка дрогнула, повернулась вертикально. Открылись люки подачи боеприпасов – в них тут же хлынула вода, растекаясь по трюму хранения боезапаса, по коридору, но бело-черные ракеты все равно скользнули навстречу океану, заняв места на пилонах, и луки закрылись, отсекая бушующую стихию от теплого светлого нутра «Оливера Х. Перри».