Доктор Проктор и великое ограбление (Несбё) - страница 35

– Делай вид, что тебе нравится, – прошептал Чарли, кинул в рот еду и подтолкнул Булле, который сидел неподвижно и смотрел в свою тарелку, которую мамаша Хруст брякнула перед ним на стол, сообщив, что это донная рыба с чипсами из ногтей ног.

– Э-э, что это за соус? – спросил Булле и потыкал вилкой во что-то серое, похожее на желе поверх рыбы.

– Это называется «дедушкин кашель», – ответил Чарли и поморщился, взяв кусочек. – Но по-моему, кашель никакого дедушки не может быть так…

– Тсс! – сказал Альфи.

Они прислушались к звукам, доносящимся с кухни, где мамаша Хруст варила и жарила.

– Вчера было хуже, – сказал Чарли. – Нам дали хот-дог.

– Хот-дог? – спросил Булле. – Это сосиска в булке?

– Это страдающий рахитом разогретый бульдог с брюссельской капустой. Вкус у него…

Его прервал Бетти: он наклонился вперед, и его вырвало под столом.

Альфи кивнул на тарелку Булле:

– Другого пути нет, Шерл. Поверь мне, лучше тебе съесть «дедушкин кашель», чем… – Он понизил голос до шепота: – С мамашей… – и опять произнес громко: – Связываться.

– Понятно. – Булле посмотрел на тарелки. – Но тогда лучше прикончить…

– В том-то вся и проблема, – сказал Чарли.

– Какая проблема? – спросил Булле.

– Когда мы очистим тарелки, это еще не конец.

– А что будет дальше?

– Самое плохое, – сказал Альфи низким похоронным голосом, от которого задрожали стаканы с водой.

– Бирмингемский пудинг, – хором проскандировали братья.

– Тсс, – сказал Бетти. – Она идет…

Кухонная дверь распахнулась, и появилось грузное тело мамаши Хруст. Она прошла прямо к Булле.

– В чем дело? – прохрипела она, заполнив комнату дыханием дракона.

Булле быстро сунул вилку в рот.

– Мне захотелось сначала насладиться видом угощения, госпожа Хруст, – сказал он с полным ртом. – Изумительная донная рыба, госпожа Хруст, так и тает на языке. И вы обязательно должны рассказать мне, как вам удается делать чипсы из ногтей ног такими хрустящими. А «дедушкин кашель»… ну, просто лакомство.

– Я спрашиваю, в чем дело? – закричала огромная женщина, о которой можно было упоминать лишь шепотом, и бросила на стол пачку денег. – В детской коляске только деньги «Монополии»!

Жевание и звон тарелок мгновенно прекратились. Все смотрели на Булле.

– Деньги «Монополии»? – прохрипел Альфи, прищурил глаз и начал медленно облизывать большой нож с черной ручкой, который он держал в руке.

Булле откашлялся:

– Да, разве не замечательно? Это настоящие деньги Монополии.

– Они ничего не стоят! – сказал Бетти.

– Ничего? – Булле изумленно посмотрел на Бетти. Потом лицо его просветлело. – А, ты говоришь о деньгах, которые используют в той игре… Как там ее называют?