Кольцо безумия (Гончарова)

1

Тартюф или обманщик - комедия Мольера. Главный герой исповедует примерно такие принципы: 'Смущать соблазном мир - вот грех и чрезвычайный. Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной'. В комедии высмеиваются те, кто использует религию для манипулирования людьми. Прим. авт.

2

Страстная Неделя (кстати, страсть в церковно-славянском - страдание, то бишь страдательная неделя получается) - неделя, которая предшествует Пасхе. Эти семь дней установлены в память страданий Иисуса Христа. Каждый день Страстной недели - тема для размышлений о Христе и его учениях. Последняя седмица Великого поста, предшествующая Пасхе и следующая за Неделей цветоносной (шестое воскресенье Великого поста), во время которой Тайная Вечеря, предание на суд, страдания и распятие, погребение Иисуса Христа.

3

Названия обителей вымышлены автором. Обители действительно существуют и там действительно всем этим торгуют, но реальных названий автор не дает. Прим. авт.

4

см. Достоевского с его 'Преступлением и наказанием'. Прим. авт.

5

Областная Санитарно-эпидемическая служба. Прим. авт.

6

Вообще-то Валентин употребил несколько другое слово на букву 'б', матерное и женского рода, но автор заменяет его из соображений цензуры.

7

 Юля пародирует анекдот:

- кукушка, кукушка, сколько лет мне жить?

- ку.

- а почему так ма:? Прим. авт.

8

Юля коверкает древнегреческий, мера - высшее. Прим. авт.

9

Древолазы - лягушки у нас в стране практически неизвестные. С английского языка название этих лягушек переводится как лягушки ядовитых стрел. Это ядовитые существа, которые использовались индейцами Южной Америки для смазывания стрел и колючек, с помощью которых они охотились и вели войну. Но древолазы ядовиты только в природе. Они накапливают яд муравьев и термитов, которыми они питаются. Мелкие муравьи, мелкие термиты в тропиках достаточно ядовиты, и когда древолаз съедает за свою жизнь сотни тысяч этих насекомых, крошечные дозы яда накапливаются и находятся в слизи, выделяемой кожей животного. Лягушка водится в джунглях Южной Америки, в Колумбии, в бассейне реки Рио-Атрато. Под действием высокой температуры на ее коже появляется жидкость молочного цвета. Это и есть яд. Концы стрел смазывают этой жидкостью, а затем высушивают в тени. Яда, собранного от одной лягушки, достаточно для того, чтобы сделать смертоносными около 50 стрел. Животное, пораженное ядом и, оказывается моментально парализованным, и через некоторое время погибает. Яд лягушки, как и знаменитый кураре, абсолютно безвреден, если принять его внутрь. Однако при малейшей царапине во рту, в горле, в кишечнике или при язве желудка человек погибает. Никакого противоядия от яда этой лягушки не знают. Это самый сильный яд животного происхождения. Яды кобры и других опаснейших змей не идут ни в какое сравнение с ним. Прим. авт.

10

*Стигматы (греч.  'знаки, меты, язвы, раны') - болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей и соответствующие ранам Христа. Прим. авт.

11

Реальный случай. Прим. авт.

12

Однажды падишах призвал ходжу Насреддина и спросил:

- Можешь ли ты обучить моего любимого ишака богословию, чтобы он знал столько же, сколько я сам?"

Ходжа Насреддин тут же согласился, но сказал, что ему потребуется на это двадцать лет. Эмир велел выдать ему из казны пять тысяч таньга золотом и сказал: "Бери этого ишака и учи его, но, клянусь аллахом, если через двадцать лет он не будет знать богословия и читать наизусть Коран, я отрублю тебе голову!"

Ходжа Насреддин взял ишака и ушел. И сказал друзьям:

- Получить пять тысяч таньга золотом и хорошего ишака в хозяйство - это человеку не каждый день удается. А голову мою не оплакивайте, потому что за двадцать лет кто-нибудь из нас уж обязательно умрет - или я, или эмир, или этот ишак. А тогда, поди, разбирайся, кто из нас троих лучше знал богословие!

Подробности обучения можно узнать в книге Л. Соловьева 'Повесть о Ходже Насреддине'. Прим. авт.

13

Видимо, владелец просто побуквенно воспроизвел транскрипцию английского слова 'Hotel', которое как раз и означает 'Отель', что поделать, образование у всех разное. Прим. авт.

14

Тартюф, Мольер. Прим. авт.

15

Шалом - слово на иврите, означающее "Мир (отсутствие войны)" мир. Может использоваться в качестве общего приветствия, причем и при встрече, и при прощании. Прим. авт.

16

Мудрому достаточно, лат. Прим. авт.

17

Армянский мультик 'Ух ты, говорящая рыба'. Там главный герой говорит: 'Делай добро, бросай его в воду. Оно не пропадет, добром к тебе вернется…'. Прим. авт. Личное мнение автора - мультик стоит просмотра.

18

Юля, не будучи специалистом по мифологии, имеет в виду Мирового Змея, Йормундгада, которого (или которую, тут источники расходятся) потом назвали Митгард. И во время битвы Рагнарек он должен убить бога Тора. А солнце и луну должны проглотить волки Скель и Гети. Прим. авт.