Лучший из дней (Уилсон) - страница 31

— Я… я не представилась ей, — запинаясь, пробормотала она. Хотя Нина сделала много звонков, она точно помнила, что ни разу не назвалась.

— В подобной ситуации ваше нежелание называть себя вполне объяснимо, не так ли?

Нина с негодованием посмотрела на Фредерико — его умозаключения вызывали у нее отвращение.

— Я повторяю свой вопрос: как вы узнали мое имя и где меня искать? — холодно спросила она.

— Ваши поиски привели вас в несколько хорошо знакомых мне учреждений. У меня много друзей в Палермо. Я тоже начал наводить справки. И мне не понадобилось много времени, чтобы узнать ваше имя и место работы.

Нина вытерла ладонью влажный лоб. Да, наверное, ему это было несложно.

— А… Лучано… это он попросил вас убрать меня с дороги? — дрожащим и неуверенным голосом спросила она. Эта мысль ей самой казалось ужасной. «Избавься от моей любовницы, чтобы она не помешала свадьбе». Видимо, дело обстояло так, или похоже на то. Интересно, что за человек ее отец?

Фредерико ничего не ответил, и Нина подняла на него глаза. Подавшись вперед, он стал накладывать себе и ей еду.

— Вам нужно поесть, — мягко сказал он.

— Есть… разве я могу есть? — вырвалось у Нины. Она сидела, сжав на коленях кулаки. Ей было необходимо расслабиться, чтобы мыслить здраво и не страдать так сильно.

Да, она страстно мечтала найти отца. И, конечно, она никому не желала зла и ему не сделала бы ничего плохого. Ей просто хотелось заполнить внутреннюю пустоту. Но, после того что она узнала, разве имеют какое-то значение ее переживания?

— Вы… вы мне так и не ответили, — продолжила Нина. — Это… это он приказал вам избавиться от меня?

— Какое это имеет значение?

Его небрежный тон вызвал в ней приступ гнева. Но, с другой стороны, он же не знает, кто она на самом деле. Фредерико считает ее любовницей, которая явилась расстроить свадьбу. Нина постаралась поставить себя на место Фредерико и понять его. Это оказалось нелегко.

— Зачем это вам? — тихо спросила она. — Какое отношение к этой истории имеете лично вы? Вы не признались, что мой… что Лучано велел вам откупиться от меня. Значит, вы действуете по собственной инициативе?

Фредерико налил ей бокал золотистого «шардонэ». Нина не прикоснулась к вину. Ей нужна светлая голова, а не одурманенная вином.

— Я уже говорил вам, что у Лучано свадьба с женщиной, на которой он должен был жениться еще много лет назад. А я лично заинтересован в том, чтобы свадьба прошла гладко, — глядя ей в лицо, ответил Фредерико.

Нина смело встретила его взгляд и не отвела глаз. Она ждала продолжения.

— Лучано мой самый близкий друг, — заговорил Фредерико ровным голосом, со значением глядя на нее своими темными глазами. — Я люблю его, как отца, поскольку родного отца у меня не было. И я достаточно хорошо знаю его, чтобы понять, что в столь ответственный момент жизни ему совсем не нужно, чтобы появились вы.