— Да, это отлично, дорогой! — воскликнула Гейби, едва сдерживая радость, охватившую ее. — Все в порядке?
Последовала пауза, а затем он сдержанно произнес:
— Поговорим об этом вечером.
— Мне трудно будет дождаться вечера. Кажется, прошла вечность с тех пор, как мы с тобой расстались.
— Да, это верно.
— Только ради бога, не предпринимай ничего такого, что могло бы повлиять на твои планы, — умоляюще добавила Гейби.
— Этого не будет, — пообещал Гари.
Она издала вздох радости и облегчения.
— Я постараюсь приехать домой пораньше и приготовить тебе такой шикарный обед, который ты не ел за последние несколько недель.
— Я буду с нетерпением ждать встречи с тобой, моя птичка, — нежно произнес он. — Но не надо слишком беспокоиться.
Она засмеялась.
— Ты хочешь сказать, что не будешь обедать дома?
— Возможно, нет.
Ее пульс участился от нетерпения. Гейби так скучала по мужу. Интересно, как он поведет себя, когда узнает о ребенке. Она буквально таяла от одной только этой мысли.
— Гейби… — донеслось до нее с другого конца провода.
— Что? — блаженно улыбаясь, откликнулась она.
— Ничего, — поспешно ответил он. — Увидимся вечером. Пока.
Гейби витала в облаках, направляясь на работу в то утро. Каждый раз, останавливая машину на светофоре, она не могла бороться с желанием положить руку на живот. Может, это было и странно, но сейчас она чувствовала себя как никогда уверенной и защищенной. Просто чудо, как Гейби добралась до офиса, ни разу не нарушив правил движения, ведь она совершенно не думала о дороге.
— Вы сегодня просто сияете от счастья! — донесся до нее сухой возглас Джима Харриса.
— Спасибо, сэр, — ответила она и загадочно улыбнулась. Гейби не могла сказать ему, почему так хорошо выглядит. Пока не могла. Первым об этом должен узнать Гари.
— Брак идет вам на пользу, — заключил босс, изогнув губы так, что при желании это можно было бы назвать улыбкой. — Вы хороший человек, Гейби.
Неожиданный комплимент от такого сдержанного мужчины, как Харрис! Сегодня ей определенно везет.
— Да, кстати, о Барте… — продолжал босс. — Он всегда выполняет то, что обещает. А как он блестяще справляется с из ряда вон выходящими ситуациями! Взять хотя бы инцидент в Торонто… Поэтому мы решили дать ему подряды на осуществление проектов и Джексона и Гордона. Об этом будет объявлено во всеуслышание в следующем месяце, но уже завтра я позвоню ему, так сказать, неофициально. Мне бы хотелось, чтобы он занялся этими работами. Уговорите его отказаться от других вариантов, если таковые имеются. Для нашей общей пользы.
— Уверена, что Гари Барт высоко оценит ваше предложение, мистер Харрис, — почти спокойно ответила Гейби, удерживая себя от криков радости, но посылая боссу ослепительную улыбку. Уж она-то знала, какое большое значение этот заказ имел для Гари. И если эта новость добавится к сообщению о ребенке, он будет счастлив несказанно.