Отовсюду сбежались люди, чтобы остановить бочку. Антония безучастно наблюдала, как они развернули ее и покатили к павильонам, где на следующий день будут подавать эль.
И только тогда Филипп наконец опустил ее на землю.
Антония сразу же сделала глубокий вдох. И еще один. После этого развернулась.
Однако Филипп успел первый заговорить:
– У вас ни за что не получилось бы ее остановить.
Антония вздернула нос.
Я и не думала об этом! Я хотела всего лишь ее притормозить, пока не подоспели бы мужчины.
Филипп прищурил глаза и сквозь зубы процедил:
– Она бы впечатала вас в землю!
Антония посмотрела на его неподвижный подбородок и медленно подняла взгляд к его глазам, сжав челюсти.
– В таком случае, – подчеркнуто вежливо произнесла она, цедя слова сквозь зубы, – мне, видимо, следует вас поблагодарить.
– Естественно. Можете поблагодарить меня, присоединившись к моей прогулке верхом.
– Прогулке верхом?
Филипп взял ее за руку. Подняв голову, он осмотрел лужайки:
– Здесь ведь все готово, правда?
Антония судорожно изыскивала повод отказаться, но ничего не придумала.
– Насчет спектакля…
– У Джеффри все под контролем. Не стоит подвергать сомнению его авторитет.
– Я бы ни за что… – горячо начала она.
– Вот и хорошо. Пойдем.
С этими словами они проследовали к ларьку, где Филипп оставил пальто. Он вел девушку, нимало не заботясь о том, что все их видят. Сжав зубы, Рутвен поднял пальто, но не остановился. Он все тянул Антонию за собой, положив ее руку на свой локоть.
Изумленная Антония моргнула, стараясь освободиться от паутины, в которую неосторожно угодила. Она гневно прищурила глаза:
– Думаю, вы кое о чем забыли, милорд.
Филипп хмуро посмотрел на нее сверху:
– О чем же?
Антония сладко улыбнулась:
Я не могу ехать верхом в этом платье.
Она закрыла свои ушки ладонями, когда он яростно выругался. Филипп резко изменил направление; через считаные секунды они уже были в холле.
Филипп остановился на ступеньке лестницы.
– У вас пять минут, – сказал он, отпуская девушку. – Я подожду здесь.
Антония послала ему недоверчивый яростный взгляд. И увидела, как его глаза медленно сузились.
Фыркнув, она надменно вскинула голову и грациозно поднялась по лестнице. У нее заняло больше пяти минут, чтобы переодеться в амазонку, но Филипп все же ожидал ее внизу. Он нетерпеливо расхаживал взад-вперед по ступеньке, когда она показалась на лестнице. Рутвен посмотрел вверх, удовлетворенно кивнул и сделал ей знак продолжать спускаться.
Дерзко подняв подбородок, Антония плавно прошествовала к нему.
Грумы уже подготовили лошадей – Филипп озаботился тем, чтобы послать распоряжение заранее. Без церемоний он обхватил ее за талию, поднял и усадил в седло. Затем одним стремительным движением взлетел на спину своего гнедого коня. Они развернулись, Антония пустила свою лошадь рядом. Как обычно, они летели вперед быстрее ветра, неслись по полям и лугам.