Подарок (Плен) - страница 73

— Ваше величество, — я присела в реверансе, — льер де Мирас, — повернулась к Ленару, — вас так долго не было, дорогой муж, что я даже успела соскучиться, — мой голос звучал ровно и бесцветно.

— Я вижу, как вы скучали, — процедил сквозь зубы супруг.

— Ленар, друг мой, думаю ты устал с дороги, — вклинился король деланно веселым тоном, — отдохни, поешь, завтра и приходи с отчетом.

— Конечно, ваше величество, — поклонился муж и жестко схватил меня под руку, — а мы пока удалимся с льерой, я так давно не видел свою жену. Жутко соскучился.

На лице короля я заметила искреннее беспокойство.

— Ленар, может переночуешь во дворце? — он что, действительно боится, что Ленар может мне скажем «навредить?» Слово «избить» пока не укладывалось у меня в голове.

— Спасибо, Реджинанд, но мы поедем домой, — и дернув меня за руку быстро пошел через зал к выходу. Я еле успевала за ним бежать. Краем глаза зацепив решительно направившегося в нашу сторону Рихарда, резко отрицательно дернула головой — «Не подходи». Но мужчина не послушался.

— Добрый вечер, льер де Мирас, — Ленар не глядя коротко поклонился, не замедлившись ни на секунду.

— Куда вы так спешите? льера Эльвиола обещала мне следующий танец, не лишайте нас ее прекрасного общества, — голос Рихарда звучал твердо и решительно. Бросая косые взгляды на мужа и видя непроницаемую пугающую маску, в которую превратилось его лицо, мне было бы страшно не то что заговорить, но даже просто встать на его пути.

— Мэт Рихард, — остановился Ленар и пристально посмотрел на моего неугомонного кавалера, — я еду со своей женой домой, советую вам подумать и спросить себя, нужно ли действительно сейчас меня задерживать? И готовы ли вы к последствиям этой задержки? — Рихард побледнел. Не знаю, что он прочитал в глазах моего мужа, но если у меня от его ледяного голоса тряслись коленки, то вкупе с жутким бешеным взглядом… Рихард остался позади.

В карете мы ехали молча. Я принципиально смотрела в окно, сохраняя на лице видимость спокойствия и уверенности в себе. Сердце стучало как у загнанного зайца. Мерзкое чувство беспомощности и растерянности холодило спину… Бесстрастный взгляд Ленара скользил по моему телу, на секунду останавливаясь то на лице, то на шее, то на глубоком вырезе. Я чувствовала на коже его тяжесть и обжигающий жар. Какие страсти бушевали за непроницаемым лицом мужа? Он мне казался всегда таким спокойным и холодным. Неужели на мужчину так повлияла ревность?

Меня повели в библиотеку. Небрежный кивок на приветствия слуг и мы опять одни за закрытой дверью.