— Полгода назад, а я все хромаю, как Тулуз-Лотрек.
Клэр прыснула, а Сузи нерешительно улыбнулась: едва ли нашелся бы кто-нибудь в «Керли-лайн», кто так бы рассмеялся на месте Клэр.
— Ты слишком высока для Тулуз-Лотрека, — сказала Клэр, перемешивая салат. — Но слишком мала для Эрика Найпола.
— Кто это — Эрик Найпол?
— Из «Дождись меня, крошка», он хромал. Или это Норман Хол хромал… — Клэр нахмурила брови, вспоминая. — Впрочем, это неважно, ты маленькая для обоих. Что будешь пить?
— В зеленой бутылке есть охлажденный чай. — Клэр налила им обеим чая из пластиковой бутылки. — Тебе неловко говорить о моей больной ноге? — спросила Сузи по-детски робко.
— Мне должно быть неловко? — Клэр села напротив.
— Всем неловко. Мне постоянно твердят, что будет лучше.
— А будет?
— Не знаю. — Сузи вздохнула и посмотрела на ногу, словно ища ответа. — Может быть…
Ее голос дрогнул, Клэр готова была обнять эту милую девчушку и пообещать, что, конечно, все будет хорошо. Боже, почему же семья Олдусов вызывает в ней такие бурные эмоции?
— Но если есть надежда, не стоит сдаваться, как считаешь? — Она говорила нарочито оживленно, чувствуя, что жалости Сузи хватает и без нее.
— Все так говорят, — пробормотала Сузи.
— Может, они правы?
— Может быть. — На этот раз ее голос не звучал обреченно. В изумрудно-зеленых глазах светилось удивление и любопытство. — Не знаю, почему я говорю об этом с тобой. Я мгновенно огрызаюсь, когда Тони заводит подобные разговоры.
— Иногда легче говорить с посторонними людьми.
— Наверное. — Сузи рассеянно ковыряла вилкой в салате. — Тони волнуется, носится со мной. Знаешь, как бывает в семье.
Клэр понимающе улыбнулась, но на самом деле она не помнила, чтобы ее родители или бабушка с дедушкой беспокоились о ней, да и вообще в детстве мало кто интересовался ею! Как, вероятно, хорошо, когда кто-то носится с тобой! — с легкой завистью подумала она.
— У тебя есть братья или сестры? — спросила Сузи.
— Я единственный ребенок. — Клэр вздохнула. — Бабушка с дедушкой неохотно воспитывали одну внучку, а что бы было, если мама подбросила бы им двоих детей?
Разговор перешел на другие, более общие темы, и к концу трапезы у них установились дружеские отношения. Вскоре пришел физиотерапевт и вместе с Сузи удалился на застекленную террасу — на пытку, по выражению девушки.
Клэр же отправилась в свою комнату распаковывать вещи. Ей должно понравиться здесь, думала она, глядя в широкое окно: за ним, сколько хватало глаз, тянулись невысокие холмы, покрытые редким кустарником. Пейзаж ничем не напоминал Северную Дакоту с ее буйством зелени густого леса, окружавшего ферму бабушки и дедушки.