В плену Левиафана (Платова) - страница 35

— Вот именно, — Алекс не удержался от усмешки. — С тех пор, как прочувствовал на своей шкуре все прелести подъема.

— Представь себе, да. Если еще и были сомнения, то теперь они рассеялись.

Интересно, что подвигло Лео на столь оптимистические выводы? Уж не тропа ли, по которой даже летом не так легко пройти. А что будет, когда настанет зима?

— Конечно, с тропой нужно что-то делать. — Лео как будто прочитал мысли Алекса. — Укрепить ступени там, где они есть. Выдолбить там, где их нет. Убрать камни, поменять и закрепить трос… Не думаю, что на это понадобятся сверхчеловеческие усилия.

— Может, и не понадобятся. Но стоит ли овчинка выделки? И что ты будешь делать здесь зимой? Ведь табличка о сходе лавин висит не просто так…

Лео не нашел, что ответить. Или не захотел. И, пока Алекс, вытянув шею, осматривал снежные шапки на двух, самых близких к плато вершинах, снова углубился в свою карту. Теперь и у Алекса возникла возможность изучить ее поподробнее. Карта явно была очень старой и давно рассыпалась бы, если бы кто-то (возможно, сам Лео) предусмотрительно не упаковал ее в мягкий пластик.

— Интересная штуковина, — Алекс кивнул на карту. — Откуда она у тебя?

— Досталась мне совершенно случайно, — не сразу ответил Лео. — Увидел в одном маленьком букинистическом магазинчике на побережье.

— На побережье?

— В Порту. Это Атлантическое побережье Португалии.

— И в этом маленьком магазинчике на побережье Португалии нашлась карта с нашими горами? — от удивления Алекс даже рот приоткрыл.

— Там вообще было полно любопытных вещей. В том числе и карта. Я люблю такие карты. В них есть какая-то тайна. Собственно, здесь я во многом из-за нее.

— Из-за карты? — еще раз переспросил Алекс.

— Да.

— Вот так просто?

— Вот так просто, — подтвердил Лео. — То есть не совсем, конечно. Карта была отправной точкой. Вот этот рисунок на ней был отправной точкой… Посмотри!

Проследив за указательным пальцем красавчика, Алекс уткнулся взглядом в маленький рисованный шедевр: средневековый замок, воссозданный во всех подробностях, включая совсем уж микроскопические флаги на башнях и зубцы на крепостных стенах.

— Странно, что я ничего не знаю об этом замке, — помолчав секунду, сказал Алекс.

— Ты и не мог ничего знать. Этого замка не существует в действительности. Хотя долгота и широта, вплоть до сотой градуса, указывают именно на это место.

— И… что это значит?

— Шутка неизвестного картографа. Уже позже я выяснил, что речь идет всего лишь о форпосте альпийских стрелков. А форпост далеко не замок, согласись. Но, если вынести рисунок за скобки, весь остальной рельеф передан очень точно. Здесь есть даже ваш городок.