— И затем? — спросил Мейсон.
— Затем последовал взрыв, взаимные обвинения. Минерва уехала в Карсон-сити, штат Невада, чтобы устроиться там на шестинедельное жительство, необходимое для получения развода. Через неделю после получения Минервой развода Аделла и Гарвин поженились.
— Что случилось с Минервой?
— Она проживает в Лос-Анджелесе.
— Вы иногда видитесь с ней? — спросил Мейсон.
— Нет, но время от времени я разговариваю с ней по телефону. Знаете, по соглашению о разделе имущества она получила крупную сумму денег и некоторую собственность, и, поскольку все это мне хорошо известно, Минерва иногда звонит мне для выяснения интересующих ее вопросов.
— Как она ведет себя? — спросил Мейсон.
— Я думаю, что она не любит меня. Ее любимец Коннели Мейнард, генеральный менеджер Гастингса. Они хорошо знают друг друга.
— Как давно они знакомы?
— Довольно давно.
— Еще до выхода замуж за Гастингса?
— Мне кажется, что у них были общие друзья.
— Как хорошо они знают друг друга?
— Мне это неизвестно.
— Можете ли вы высказать свое мнение о том, нет ли в их отношениях чего-либо большего, чем дружба?
Поколебавшись немного, Бисэн сказал:
— Не знаю. Гадание по этому вопросу пользы не принесет.
— Где сейчас проживает Минерва Гастингс?
— Она проживает то здесь, в Лос-Анджелесе, то у своих друзей в штате Невада. Она неугомонна. Приезжает и уезжает.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Мне нужно знать ваше мнение: она любит Коннели Мейнарда?
Подумав немного, Бисэн ответил:
— Она любит власть, любит деньги, любит себя. Все прочее значения не имеет.
— В целом вы знаете, что произошло здесь вчера, — сказал Мейсон. — Какая-то женщина, назвавшаяся госпожой Гастингс, оставила здесь в офисе сумку, а в сумке находился револьвер.
— Да, я понимаю, — сказал Бисэн.
— Эта женщина была в темных очках, которые затрудняют ее опознание.
— Это я тоже понимаю.
— Как вы думаете, не была ли эта женщина Минервой Гастингс?
Бисэн задумался.
— Вы знаете, — сказал он, — Минерва очень находчива, смела и проницательна. Если бы она занялась подобной операцией, она бы все тщательно спланировала, все до мельчайших деталей.
— Очевидно, все и было так спланировано.
Бисэн ничего не сказал.
В это время резко зазвонил телефон. Мейсон снял трубку. Послышался голос Деллы Стрит:
— Пришла госпожа Крамп.
— Понял, — сказал Мейсон. — Думаю, нам нужно продолжить свои действия.
— Означает ли это, что я должна послать ее к вам.
— Да, — сказал Мейсон.
Мейсон выдвинул ящик своего стола, достал темные очки и, протянув их Бисэну, сказал:
— Вы не возражаете надеть их?
— Зачем?