— Нет, номер я не записал, но запаковал револьвер сначала в папиросную бумагу, затем в толстую упаковочную бумагу коричневого цвета, поперек печати написал свою фамилию и прикрепил к упаковке этикетку.
— Вы не сделали одной вещи, которую нужно было бы сделать, — сказал Мейсон.
— Что вы имеете в виду?
— Гастингса убили, — сказал Мейсон. — Это было хладнокровное преднамеренное убийство. В порыве страсти человека во сне не убивают. Когда кто-то лежит в постели, а к нему в комнату прокрадывается человек и нажимает на спусковой крючок — он совершает преднамеренное, запланированное убийство.
Бисэн кивнул.
— Когда дважды стреляют в голову спящего человека, это означает, что хотят быть уверенным в том, что он мертв.
Бисэн изменил свое положение в кресле, затем с неохотой кивнул головой.
— Поэтому мы имеем дело с хладнокровным убийством, — сказал Мейсон. — Его совершил человек изобретательный, умный, самоуверенный и, как сам черт, хитрый. Дом Гастингса был заперт на замок. Следов того, что в дом проникли через окно, нет. Поэтому полиция будет доказывать, что убийца вошел в дом, открыв дверь ключом. Насколько я понял, у лиц, не проживающих в доме, имеются два ключа. Один находится в офисе Гастингса, с тем чтобы он мог позвонить, послать кого-нибудь в дом взять необходимые ему вещи. Другой ключ у Аделлы Гастингс. Возможно, есть третий ключ. Что вы скажете о Минерве. Есть ли у нее ключ?
— Нет, она вернула свой ключ вместе с очень сердитым письмом.
— Откуда вы об этом знаете?
— Письмо мне показывал Гастингс.
— Что было в нем написано?
— Это был правильный шаг. В нем она закладывала основу для выгодного себе раздела имущества. Она писала, что чувствует себя старой галошей, что он сначала гордился ей, а сейчас выбрасывает на помойку.
— Раздел имущества произведен с выгодой для Минервы?
— Да, я так считаю. А она — нет.
— Кто готовил соглашение о разделе имущества, местный адвокат или кто-то из Невады?
— Нет. Соглашение вырабатывали она и Гастингс.
— Это довольно необычно, — сказал Мейсон.
— В подобных делах Гастингс вел себя довольно необычно. Он смотрел на вещи как банкир. Он считал, что первая ошибка — это самая большая ошибка, и если приходится платить, то надо платить нередко, и с хорошим настроением.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Представим дело таким образом: кто-то очень изобретательный, безжалостный, мстительный имел ключ от дома Гастингсов или смог заполучить его. Поскольку Аделла — ваш друг и мой клиент, пока исключим ее из наших рассуждений. Поэтому ключ, о котором мы ведем речь, очевидно, находился в офисе Гастингса. Далее, если из револьвера Аделлы ее мужа не убивали, а вы взяли револьвер из моего стола и спрятали его в своем офисе, и если кто прознал об этом, логично допустить, что этот револьвер будет заменен на другой, из которого стреляли в Гарвина Гастингса. Видите, какая возникает ситуация.