— Подождите в галерее, — сказал спецслужбист, адресуясь к своему сотруднику и парню по имени Фариз. — Да, там пока побудьте. — Он показал на один из двух проходов.
Подросток отложил недогрызенную куриную ляжку. Вытер руки о свое замызганное тряпье. Кэп присел рядом на низкий плоский камень. Мухабаратовец остался на своих двоих.
— Хасан, расскажи этому человеку, — сказал он, — что случилось этим утром в расщелине близ входа в ущелье.
Мальчишка повернул чумазое лицо к усевшемуся почти напротив рослому плечистому мужчине в маске.
— Ночью мы услышали звуки стрельбы.
— Они доносились оттуда, откуда вы сами пришли? — спросил Салим.
— Да, именно так.
— Что было дальше?
— На рассвете… уже было хорошо видно… нас догнали.
— Кто?
— Моджахеды. Их разведчики окликнули нас.
— Так.
— Трое… Они приказали всем лечь лицом вниз. Сказали, что убьют, если кто-то не послушается. Потом один остался, а двое вернулись…
— За остальными?
— Да. И я в этот момент… — Парень шмыгнул носом. — Я юркнул в ближайший лаз.
— Ты сбежал, Хасан, — суровым голосом сказал спецслужбист. — Оставил группу…
— Я узнал одного из моджахедов!
— Испугался?
Парень промолчал.
— А кого ты узнал, Хасан? — спросил Салим. — Кто этот человек?
— Телохранитель Малика.
— Это какого еще Малика? Уточни.
— Заместителя эмира, — понизив голос, сказал парень. — Помощника самого Мухаммеда аль-Джабара…
Кэп про себя хмыкнул. Малик. Это имя ему тоже о многом говорит. В одной из перехваченных и расшифрованных депеш, направленных в адрес некоего Лайона Джексона, названы имена троих местных деятелей вооруженной оппозиции. А именно, командующего «Армией джихада» Мухаммед аль-Джабара, его сына Карима и его племянника Малика.
Кстати, этот Малик — бывший офицер местных ВВС, прошедший стажировку во Франции. Какое-то время назад — неожиданно для многих сослуживцев и своего руководства — он перешел в стан врага и теперь, согласно имеющимся агентурным сведениям, является ближайшим помощником самого Мухаммеда аль-Джабара.
— Ты узнал, значит, одного из его бойцов?
— Да, его телохранителя…
— А где ты его видел? Ты с ним что, знаком, Хасан?
— Я состоял при кухне. Колол дрова, кипятил воду в чанах… Однажды наш повар приготовил несвежую пищу. У многих были проблемы с желудком…
— И во что это вылилось?
— Повара увели и потом расстреляли. — Парень вновь шмыгнул носом. — Мне надавали тумаков и отправили на штрафные работы.
— В смысле?
— Копать траншеи. Хоронить убитых.
— Понятно.
— Работа была тяжелая. Ну а потом я сбежал. — Парень посмотрел на мухабаратовца. — Я вам об этом рассказывал.