Весть о приезде семьи Маклендон разлетелась моментально, и все высыпали из своих домов, чтобы поглазеть на них.
Неожиданно послышался женский голос:
– Леди Фиона? Это действительно вы?
– Берта, – откликнулась Фиона, довольная тем, что увидела знакомое лицо. – Я рада, что вернулась.
– Мама, а почему эта леди плачет? – спросила Коллин. – Она порезала палец?
Девочка подняла руку с забинтованным пальцем. С тех пор как Коллин случайно поранила палец об острый камень, слезы у нее всегда ассоциировались с порезанным пальцем.
– Нет, дорогая, – ответила Фиона и сама чуть было не разрыдалась. – Леди плачет, потому что рада видеть меня.
Гэвин ссадил Коллин и поцеловал ее. Она захихикала и, забыв про рану, обратила свое внимание на то, что происходило вокруг.
Фиона любила свою дочь больше, чем можно было выразить словами, но она первая признавала, что раз уж Коллин решила задавать вопросы, ее не остановишь. Это упрямство она наследовала от отца.
– Ах, миледи, мы и не надеялись, что снова вас увидим, – сказала Берта, схватившись рукой за стремя лошади Фионы. – Сначала приехал лорд Спенсер, а теперь, благодарение Богу, вернулись и вы!
Семью окружила толпа улыбающихся людей. Фиона узнавала многие лица. Некоторые из крестьян были худыми, в поношенной одежде, но большинство выглядели здоровыми. И что более важно – они улыбались.
Все эти годы Фиона никогда не забывала этих людей, которых когда-то оставила. Она молилась за их здоровье и благополучие и теперь была рада, что ее молитвы были услышаны.
– А они понимают, что ты прибыла сюда, чтобы навестить Спенсера? – шепотом спросил Гэвин.
– Вы беспокоитесь, милорд? – лукаво улыбнулась Фиона, но ее внимание отвлек человек, торопливо шедший по подъемному мосту. Он был высок и широкоплеч, длинные волосы спускались на грудь, но было видно, что он хромает…
– Спенсер! – Фиона спрыгнула с лошади и с вытянутыми руками помчалась навстречу сыну, не задумываясь, что она графиня, мать семейства, высокородная леди.
Они встретились на середине моста, чуть было не столкнувшись.
– Мы не ждали вас раньше следующей недели! – воскликнул Спенсер.
– Погода оказалась лучше, чем ожидалось, так что мы ехали каждый день до наступлении ночи, – сказала Фиона, крепко обнимая Спенсера. – Дай я на тебя посмотрю!
Спенсер немного отступил, и Фиона не могла на него наглядеться. Она сжала ладонями его лицо. Щеки Спенсера похудели, а борода стала гуще. Над левой бровью был шрам, а передний зуб был со щербинкой. Он выглядел таким взрослым и мужественным, что Фиона чуть было не заплакала, но ее спасло появление Гэвина и детей.