– Благодарю вас. Я щедро заплачу за ваше вино.
– Я смертельно обижусь, если вы заплатите хотя бы реал.
– У меня для вас две новости, дон Луис.
– Хорошая и плохая?
– Обе плохие.
– Они плохи для меня?
– Они плохи для нас обоих. Поэтому я пришел к вам в дом, как гость, и пью ваше вино. Между нами больше нет вражды, если вы не захотите возродить ее заново. Дон Луис, я собираюсь вернуть мою дочь и убить вашего сына. И поверьте, я приложу для этого все усилия.
– Убить моего сына? Действительно, скверная новость.
– Я предупреждал.
– Впрочем, Диего еще жив, что скрашивает удрученному отцу боль от слов вашего сиятельства. Но вернуть дочь? Что тут плохого?
– Моя дочь опозорена. Она вернется в семью Кастельбро, и позор вернется вместе с ней. Такие повороты сюжета хороши в пьесе.
– Чем же?
– Они позволяют развивать интригу дальше.
– Я весь внимание, ваше сиятельство.
– Например, после смерти оскорбителя можно начать поиски жениха, согласного прикрыть позор своим именем. Приданое – великий стимул. А я, как вам известно, не из тех грандов, у кого за душой – плащ да шпага.
– Вы пришли обсудить со мной тонкости сюжета?
– Нет. Я пришел спросить: почему вы не эмигрировали?
– Вы мне угрожаете? Подталкиваете к отлету с Террафимы?
– Ничуть не бывало. Я имею в виду, почему вы не уехали раньше, в молодости? Вы вернулись в Эскалону человеком Ойкумены. Можно сказать, космополитом. Я напомнил вам, что значит сословная разница. Казалось бы, вот она, веская причина для эмиграции! Вас, доктора философии, с радостью принял бы любой университет от Хиззаца до Ларгитаса. Нет, вы остались. Это был вызов?
– Кому? Вам, ваше сиятельство?
– Значит, вызов. Не имея возможности вызвать меня на дуэль, вы бросили мне перчатку иным способом. Что ж, эту дуэль я проиграл. Вы – больше эскалонец, чем я. Сын ювелира, вы теперь дворянин. Дерзкий пасквилянт, вы – знаменитость. И наконец, ваш сын обесчестил мою дочь. Поздравляю с победой, дон Луис. Я умею проигрывать.
– Пытаясь убить моего сына? Вы и впрямь мастер проигрышей.
– Смерть дона Диего не отменит моего позора. Я отправлю его в могилу без радости и торжества. Это действие необходимое, но не предвкушаемое.
– Я – комедиограф, ваше сиятельство. Я люблю счастливые финалы.
– Например?
– Например, свадьбы. Зритель любит свадьбы.
– К сожалению, это финал исключен.
– Еще вина?
– Да, пожалуйста.
– Это другой сорт.
– И вполне прелестный.
– Полсотни бутылок – ваши. Тот год был не слишком урожайным, мои запасы истощились.
– Вернемся к эмиграции. Почему вы не улетели?
– Искренность за искренность, ваше сиятельство. Вы честно предупредили меня о том, что собираетесь прикончить Диего. Я без обиняков говорю вам, что вне Эскалоны я бы умер.