Гравитация (Вест) - страница 41

– Я думала, что могла бы пойти к Гретхен на какое-то время, — говорю я маме, в то время, как она покидает кухню. — Хорошо?

Мама подходит и целует мою щёку.

— Конечно. Однако будь дома через час. У тебя завтра школа.

Я выхожу из своего дома и поворачиваю налево, как будто я иду к дому Гретхен, находящемуся в конце моей улицы, но вместо этого я пересекаю главную дорогу и на тротуаре поворачиваю в противоположное направление, в сторону электрона. Я вынимаю телефон из куртки и пишу Гретхен: «Я у тебя дома, хорошо?» Я знаю, она меня прикроет. Мне только надо придумать объяснение, которое скажу ей позже. Что ж, с этим разобрались. Я надеваю на голову капюшон куртки и проскальзываю на первое сидение ближе к двери. В это время в троне практически никого нет — несколько работников склада и всё. Я жду остановку в Бизнес Парке, чувствуя, как сердце бьётся в груди.

Я стараюсь очистить свою голову, когда подхожу к Фонтану Гордости, минуя здание Управляющих и спускаясь по аллее между ним и штаб-квартирой Парламента. Оно темнее здешней темноты. В нём нет видимых дверей и входов.

Обычный человек может подумать, что аллея заходит в тупик. В конце концов, здесь ничего нет, кроме большой цементной стены в самом конце, соединяющей одно здание с другим. Но я знаю больше. Цементная стена имеет доступ к подземному эскалатору, проходящему от здания к зданию. Таким образом, химики, управляющие, члены Парламента могут перемещаться между зданиями, оставаясь невидимыми. Я никогда не была на этом эскалаторе, и, насколько я знаю, он разрешён только для главного персонала. Сегодня мне он не понадобится.

Я дохожу до конца переулка и нахожу в проходе отверстие, которое я и искала. В темноте ночи кажется, что здесь ничего нет, но на самом деле, через несколько шагов находится служебный вход в здание. Я вынимаю фонарик, который я взяла, включаю и свечу им в отверстие, почти падая назад, когда свет попадает на человека, стоящего возле двери.

— Что ты делаешь? – шепчу я. – Тебе повезло, что я не закричала, убегая ещё до того, как мы начнём.

Джексон смеётся.

— Не-а. Я был уверен в тебе.

— Что ж, отодвинься. У меня есть ключ.

— Главный ключ?

— Да, я взяла его из папиного кабинета. Как ещё мы собирались попасть?

Джексон качает головой, видимо, от страха.

— Я думал, мы сделаем нечто обычное, например, взлом. Но, это отлично, — он говорит это, пока я прикладываю карту и держу дверь, чтобы он попал внутрь. — Это, безусловно, отлично.

Мы медленно идём по коридору, Джексон настаивает на том, чтобы идти первым, пока мы не достигаем служебного лифта, находящего в самом конце. Сканер выступает из стены рядом с лифтом. Я прикладываю карту, надеясь, что главная ключ-карта подходит ко всем сканерам в здании, и двери тут же открываются. Как я и предполагала.