– Он не обладает наследным титулом, а свой я передать ему не могла.
– Как?! И ты вышла замуж за… простолюдина? Насколько я помню, ты уверяла, что такое невозможно.
– Он до неприличия богат. Смотри, какой браслет он мне подарил на рождение последнего сына.
Килима сунула мне под нос шикарный браслет с огромными красными камнями. На первый взгляд – рубинами. Я внимательно посмотрела на него и скорее кожей почувствовала, чем услышала, как еле заметно хмыкнула стоявшая рядом Лисичка. Даже мне было видно, что рубинами там и не пахнет, что уж говорить об опытной мошеннице и воровке.
– Дорогая, ты уверена, что это рубины? – с сомнением протянула я. – Послушай моего совета, обратись к ювелиру для оценки. Будет очень жаль, если твоего мужа обманул продавец. На мой взгляд, это не рубины, а гранаты.
– Ты хочешь сказать, что муж подарил мне подделку?
– Я предполагаю, что его могли обмануть. – Я снова улыбнулась, наслаждаясь еле скрываемым бешенством на лице Кильки.
– И леди де Ансар права. – Голос Валара Сефера прозвучал совсем рядом, тихий, вкрадчивый, чуточку насмешливый. – Приветствую вас, леди де Ансар. Счастлив видеть вас столь скоро. Если мои глаза не подводят меня, то владелица браслета с пиропами – Килима Васер. Приветствую и вас. А вот с третьей леди не знаком, увы.
– Это моя компаньонка – леди Мирализа де Сар. Рада вас видеть, господин Сефер. – Я протянула ему руку, к которой он с удовольствием прижался губами.
– Де Сар? – Валар прищурился. – Ваша дальняя родственница?
– Именно, можно сказать, сестра.
– Как – с пиропами? – растерянно повторила Килима. – Этого не может быть!
– Дорогая моя, я коллекционер и ценитель всего прекрасного, в том числе и драгоценных камней. С прискорбием повторю, это не рубины, а их жалкий заменитель. Примите дружеский совет старика: не демонстрируйте браслет столь откровенно. Вдруг вам встретится еще раз тот, кто прекрасно разбирается в камнях? А что касается меня, то я сохраню вашу тайну. Передайте мужу мои наилучшие пожелания и напомните, чтобы заглянул ко мне на днях по поводу наших договоренностей. Он поймет.
Судя по всему, Килима тоже понимала, о чем идет речь, ибо смутилась, но сделала реверанс, не прекращая сверкать глазами, и поторопилась уйти.
– Господин Сефер, не ожидала видеть вас здесь, – продолжила я вежливый разговор.
– Как я уже сказал, я ценитель прекрасного во всех его проявлениях. Леди Элера, вы продолжаете меня удивлять. Но каждая новая грань, которая открывается мне, интригует и восхищает. Теперь я знаю, что вы разбираетесь и в драгоценных камнях, и умеете держать удар. Признаюсь, я немного подслушал ваш разговор. Слова жены Васера по поводу милорда Алена, несомненно, ранили вас.