Москау (Зотов) - страница 25

Канада ликвидирована — Квебек передан Южной Франции, север — Японии, остальная часть отдана под переселение китайцев. Аргентина, Парагвай, Боливия, Чили образовали Германское землячество Латинской Америки. Ещё до вступления туда в 1983 году войск вермахта столицы этих стран захватили отряды ландвера — вооружённых немецких колонистов. Африке был предоставлен статус самоуправления: все расово неполноценные народы депортированы на „чёрный континент“ в рамках операции „Хрустальный поезд“. На границах с Африкой выделена пятикилометровая „зона безопасности“, в морских водах — двадцатикилометровая „антипиратская область“. Только Абиссиния, завоёванная Италией в 1936 году, имеет статус „заморской территории“, — такой же получила и Ливия. В 1984 году в Южно-Африканском Союзе произошёл переворот: африканеры свергли пробританских политиканов и признали покровительство Великогермании. Ровно через полгода японские и германские войска соединились в Тюмени. Война за завоевание мира, длившаяся ровно 45 лет, с этого момента считается завершённой».

Учебник утверждён Министерством народного просвещения и пропаганды Москау.

Глава 6

Ангел

(пешеходная зона Вагнерка, д. 22/7)

Специзолятор гехаймштатсполицай[20] расположился в самом конце Вагнерки — прохожие по старой памяти называли эту пешеходную улочку Арбатом. С виду двухэтажный книжный магазин с вывеской «Бухенрай»: хотя в руссландском варианте это название подошло бы скорее для винной лавки. В просторном и светлом зале сонные от безделья продавщицы помогали покупателям выбирать новые шедевры литературы рейха. В витрине пылились лидеры продаж — книжка-раскраска «Фюрер в детстве» и пособие Лени Рифеншталь «Как стать кинозвездой». Книги мало кто покупал — их предпочитали скачивать из сети Сёгунэ. «Майн Кампф» и так с 1944 года входила в школьную программу, а вся остальная литература строго проверялась на благонадёжность Министерством народного просвещения и пропаганды. Зачастую электронному отделу гестапо приходилось оперативно блокировать те разделы Сёгунэ, где размещали нелегальные переводы: Джека Лондона, например, Хэмингуэя, а также Зощенко — особую большевистскую крамолу, за чтение которой лепили двухмесячный арест. Впрочем, аресты не помогали — ссылки на скачивание и Зощенко, и Пушкина росли, как грибы. «Чтобы книгу читали, ее следует запретить, — подумал Павел, открывая стеклянную дверь „Бухенрай“ с рисунком-печатью в виде орла. — Лучшей раскрутки и не придумаешь». Продавец, девушка в форме с нашивками бевербера,[21] завидев его, дежурно улыбнулась: