— Арестуй ее, Тианг-Дзи, сдержи свое императорское слово.
Куанг-Си всплеснул по-китайски руками:
— Арестовать?! Никогда!
В эту минуту за дверью послышался шум. Голос японца Матико произнес: «Здесь». Дверь распахнулась, и в комнату внесли открытый паланкин. За ним вошли человек двадцать придворных с обнаженными саблями.
Император закричал, отступая:
— Мать!
Чун-Линг вынул из кармана револьвер и прошептал:
— Матико нас выдал… Конец!
Императрица неподвижно сидела в паланкине, оглядывая сцену. Когда она заметила сына, ее лицо изменилось от гнева, она прошипела:
— Ты остригся?
Она выпрямилась, подняла голову, указала рукою на Чун-Линга и крикнула:
— Взять его!..
— Стой, — сказал Чун-Линг, подымая револьвер. — Не меня надо арестовать. Назад! Тианг-Дзи, великий сын неба, исполни свое обещание. Прикажи им арестовать твою недостойную мать как заговорщицу против твоей священной особы. Императрица пошатнулась. Солдаты стояли в нерешимости. Их офицер медленно перевел глаза на лицо богдыхана. Император молчал.
— Куанг! — закричал Чун-Линг, — вспомни о своей родине! Прикажи арестовать эту женщину, или небесная империя погибла. Куанг! Эти солдаты ждут твоего властного слова — одного только слова! Не отступай — неужели право матери священнее блага твоего народа?! Куанг, опомнись!
Император молчал.
Императрица повторила:
— Взять его!..
Солдаты встрепенулись. Тогда Чун-Линг проговорил:
— Если сын неба — полный трус, то я покажу ему, как надо действовать.
И он прицелился в императрицу.
В ту же минуту Куанг-Си кинулся к нему и ударом руки подбил револьвер кверху. Пуля ударилась в огромное зеркало на стене. Послышался испуганный крик императрицы; ее паланкин мгновенно загородился живой стеною солдат. Чун-Линг с проклятием оттолкнул богдыхана, который тяжело рухнул на диван и закрыл лицо руками.
Солдаты кинулись на Чун-Линга.
— Будь же ты проклят, подлый изменник! — закричал он, приставив револьвер к своему виску.
Выстрел грянул как-то страшно громко. Тело революционера упало к ногам солдат, которые испуганно расступились.
Императрица, бледная, но спокойная, холодно приказала:
— Добить его.
Затем, сделав знак носильщикам, которые тотчас же подняли паланкин, она сказала сыну:
— Тианг-Дзи, врачи утверждают, что твое здоровье расстроено от государственных забот. Я позаботилась, чтобы тебе не нужно было выходить из своих покоев.
1898