Фантастика и Детективы, 2014 № 07 (19) (Дойль, Свержин) - страница 52

— Холмс, нельзя этого делать, — вмешался я.

— Мы обещали сохранить это дело в тайне и выполним своё обещание, — сказал Холмс, развязывая руки Чёрдду, — однако напоследок следует поблагодарить тебя, приятель.

С этими словами он нанёс Чёрдду удар в челюсть. Тот свалился на землю как куль, тут же вскочил и пустился бежать.

— Первая часть нашего поручения исполнена, — сказал Холмс.

— Зачем вы позволили ему уйти? Наверняка туфли королевы у него.

Холмс покачал головой.

— Вы ошибаетесь, Уотсон. Если отсутствие месяца могло спровоцировать серьёзные волнения, на что и рассчитывал профессор Мориарти, то кража туфель тянет лишь на дерзкую выходку.

— Для чего же их украли?

— Мы скоро узнаем об этом, Уотсон. Кэбмен, Чубб-холл.

Вскоре мы уже шли по тисовой аллее одного из самых великолепных замков Британии. У парадного подъезда уже стояло несколько экипажей: гости съезжались на бал. Лакей провёл нас в кабинет его светлости. Лорд Чубб в сильном волнении вошёл в комнату, за ним следовал лорд Вэйкоул.

— У вас великолепный дом, сэр, — сказал Холмс, оглядывая кабинет. — Электричество — это так современно! А Вэйкоул-холл освещается газом?

— Нет, также электричеством, — растерянно сказал лорд Вэйкоул.

— Но не свечами?

— Разумеется, нет.

— Оставим эту тему. Какие у вас новости, мистер Холмс? — спросил премьер-министр.

— Самые хорошие, — улыбнулся мой друг. — Подойдите к окну.

Лорд Вэйкоул стремительно отбросил штору. Его лицо просияло.

— Слава Богу! А туфли королевы — где они? — премьер-министр хорошо владел собой, но по судорожным движениям рук было видно, как сильно он обеспокоен.

— Думаю, я могу разрешить и эту проблему.

— Вам известно, кто их похитил?

— Да.

— Мистер Холмс, — проговорил лорд Чубб, — умоляю вас, скажите, где они. Я места себе не нахожу.

— Почему бы вам не спросить об этом лорда Вэйкоула?

Я вздрогнул от изумления. Премьер-министр поглядел на моего друга так, словно не верил своим ушам.

— Мистер Холмс, сейчас неподходящее время для шуток.

Он обернулся к лорду Вэйкоулу. Молодой человек, бледный, как бумага, смотрел в пол.

— Как вы могли?! — воскликнул лорд Чубб. — Зачем вы это сделали?

— Я не могу вам этого сказать, — обречённо вымолвил лорд Вэйкоул.

— Я вам доверял, а вы меня предали! — премьер-министр выпрямился во весь свой немалый рост. — И я позабочусь, чтобы вы жалели об этом до конца своих дней.

Двери распахнулись, в кабинет вбежала прелестная девушка. Ей было не более семнадцати, нежное, полудетское лицо пылало румянцем, чёрные локоны разметались по плечам.

— Ах, папа, не браните лорда Вэйкоула! — воскликнула она, обращая к премьер-министру взор наполненных слезами глаз. — Это я во всём виновата! Мне так хотелось примерить эти туфельки! Я уговорила лорда Вэйкоула достать их для меня.