Тайна острова Матуа (Макарычев) - страница 80

— Выглядел как? — сделал вид, что заинтересовался, Баранов.

— Такой не очень высокий, мускулистый вроде тебя, но значительно старше. — Папута уставился в небо, ища сравнение, и, не найдя подходящих слов, продолжил: — Вихлястый какой-то, руки спокойно держать не может.

— Слушай, это же старпом Чугунов, — догадался Николай.

— Чугунов, да не Чугунов. Другой он. Пальцы у него жилистые, как щупальцы, а у старпома обыкновенные, человеческие. Чугунов такой толстенький, а этот накачанный вроде тебя.

— Юр, а узнаешь его при очной ставке?

Папута опять закинул голову в туманное небо и уверенно прошептал: «Узнаю!»

Разговор прервал негромкий окрик и приглашение старшего группы.

— Время «Ч», пять часов двадцать минут, — отрывисто оповестил группу Сафронов. — До места шлепать километра четыре. В гору, с полной выкладкой. Сбор для возвращения к шлюпке назначаю на тринадцать-четырнадцать ноль-ноль.

Он внимательно осмотрел каждого. Казалось, от его умного и беспощадного взгляда ничего не могло укрыться. Заметив флотские полуботинки Николая, приказал поменяться обувью с оставленным на базе морпехом. На радость обоим размер совпал. Мягкие непромокаемые полусапожки совсем не скользили по мокрым камням острова. Вытянувшись в цепочку, группа медленно двинулась вдоль береговой черты к склону вулкана, где гора резко обрывалась в море. Впереди шел подполковник Сафронов, за ним сержант-морпех, доктор Воронин, Баранов с сигнальщиком Андреем Смирновым. Замыкал цепь капитан-морпех.

Шли по каменистой земле, покрытой пожухлой желто-зеленой травой, редким кустарником и стлаником. В лицо дул зябкий океанский ветер вперемешку с дождем. По убывающей его силе да по появившимся над волнами одиноким чайкам угадывалось отступление циклона в сторону Сахалина. Между тем море угрожающе выбрасывало бело-грязную пену на прибрежные камни, казалось, пробовало своими мягкими и безобидными, на первый взгляд, зубами прочность острова. Людям, смотревшим на такие прикусы, всегда кажется, что стихия воды сильнее суши, и сразу возникает первобытное чувство страха перед морем.

Шум бьющихся о камни волн и штормовой ветер скрывали звонкое журчание горного ручья. Люди вышли на его резко-обрывистый берег неожиданно. Прошли немного вверх по течению и уперлись в заросли кустарниковой ольхи. Здесь скалистый берег переходил в низину. Местность располагала к отдыху. Сафронов знаком предложил подойти к воде. Небольшой пресноводный ручей Хесупо наполнился водой от прошедших дождей и порыжел от размытой, богатой железом почвы. Захватил ладонями грязно-рыжие струйки и плеснул ими в лицо. Следовавшие за ним люди проделали то же самое. Старший показал в сторону противоположного берега — там находилась деревня племени айнов. А чуть выше, у подножия вулкана чернели вдали одноэтажные строения — погранзастава.