Разыскивается: Дикая Штучка (Симс) - страница 74

– О, ты с радостью примешь все, – улыбнулась я. – Признайся.

– Может быть, чуть-чуть.

Я ухмыльнулась, чтобы скрыть тоску. Мари так счастлива и воодушевлена. Я привыкла к бледной, саркастичной Мари, но за прошедший месяц она действительно вышла из своей раковины. Она была оживленной и на щеках играл румянец, впервые с тех пор, как я ее знаю. И она выглядела здоровой и такой счастливой. Сияющей от счастья.

Я безумно завидовала своей подруге. У нее прекрасная жизнь, идущая в верном русле.

Моя была в опасности и пошла под откос.

– Так ты придешь на вечеринку в честь помолвки? Она пройдет через неделю. Можешь даже привести кого-нибудь, – она подмигнула и кивнула головой в сторону Хью. – Будет весело.

– Конечно я там буду, – сказала я, разделяя ее волнение. – Мне нужно что-нибудь сделать? Помочь с чем-нибудь?

– Это – довольно неофициальная тусовка, – сказала Мари. – Мы снимем место для барбекю в "Маленьком Раю", хотя лично я думала, что заказать пиццу или две было бы здорово.

Звук бьющегося стекла заставил меня подпрыгнуть, а Мари вздрогнула, зажав руками чувствительные уши вер-пумы. Я повернулась в сторону звука…

И увидела Хью, сидящего в одиночестве за столом, с разбитым стаканом в руке, и его напиток разлился по всему столу. Хью смотрел на меня с напряженным выражением лица, его щеки пылали ярко-красным. Его руки были в крови.

Он случайно разбил стакан, сжав его в кулаке, услышав слово пицца. Я знала почему и от этой мысли меня затопило жаром.

Кажется, просмотр порно тронул Хью сильнее, чем он делал вид. Я встала и поспешила к его столику, захватив с собой салфетки, как сделала и официантка.

– О, Бог ты мой, – выдохнула официантка, собирая стекло со стола и складывая его на поднос. – Мне жаль, сэр. Давайте я принесу вам другой напиток и еще салфеток. Вы в порядке?

Я посмотрела на его руку.

– Сильно поранился?

Он впился в меня взглядом.

– Мой сосуд для напитка сломался.

– Вижу, – мягко сказала я. – Хочешь, чтобы я помогла? – Я протянула салфетку намереваясь вытереть ему руку.

– Нет, – сказал Хью, выхватив салфетку.

– Хорошо, будь, по-твоему. – Я вернулась назад к Мари.

Она смотрела на Хью с замешательством, хмуро сдвинув брови.

– Он в порядке?

– В порядке, – быстро ответила я, – Просто не ладит с хрупкими вещами.

– Тогда, вероятно хорошо, что ты с ним не встречаешься, – сказала Мари.

По какой-то причине, мне не понравился комментарий. Я не такая уж и хрупкая.

Я обернулась и увидела, что официантка по-прежнему рядом с Хью и сожалея о случившемся, вытирает кровь с его рук…

Хью выглядел… смущенным. Словно он хотел убрать руку, но не мог. Он с живым интересом смотрел на женщину, которая суетилась над ним.