— Вы уверены, что с вами все в порядке? — повторила Уиллоу, своим нежным, мелодичным голосом смягчая нервное напряжение Шерис.
— Да, конечно. Я… У меня немного болит голова.
— Если хотите, я приготовлю вам кое-что от головной боли, — предложила Уиллоу, — Правда? О, спасибо. Я сейчас оденусь и выйду, Когда дверь закрылась, Шерис принялась лихорадочно вспоминать. Лукас ушел после того, как раздел ее? Или нет? Она не думала, что он лишил ее девственности, но, может, она просто не знает, что при этом чувствуют. О, она должна была бы запомнить!
Спустя некоторое время Шерис нерешительно открыла дверь, опасаясь увидеть в соседней комнате Лукаса. Но там была только Уиллоу.
— Господи, — улыбнулась Шерис, — а сразу и не заметишь, что ты скоро ждешь ребенка.
Уиллоу ласково похлопала себя по выпуклому животу.
— Да, это произойдет скоро.
— А есть ли здесь поблизости доктор?
— Зачем?
— Но… безусловно… — Шерис замолчала, не зная, что сказать.
Уиллоу улыбнулась:
— Зачем мне доктор? Я и сама знаю, что делать.
— Ты хочешь сказать, что не нуждаешься в помощи?
— Роды — личное дело. Я даже отошлю Билли, если он вернется до рождения ребенка.
— Вернется? Разве он уехал?
— В горы. Они с Люком отправились на поиски диких лошадей для мистера Ньюкомба.
Шерис удалось скрыть свое удивление.
— Лукас что-то говорил об этом. Но я не ожидала, что он уедет так скоро.
— А, понимаю, он не простился. Мужчины часто избегают прощаться, пока не привыкнут к женщинам. Билли был таким же, когда мы только поженились. Он считал это в порядке вещей — уйти, не сказав мне, что уходит и куда направляется.
— Наверное, это потому, что он привык жить один? — предположила Шерис.
— Нет. Он уже был женат. Правда, его первая жена отличалась сварливым характером, и он старался по возможности избегать ее. Пожалуй, вы правы, все дело в привычке. Теперь ему нравится прощаться. Он использует это как повод для того, чтобы…
Она улыбнулась, а Шерис была поражена ее откровенностью. К тому же трудно было вообразить свирепого Билли в роли влюбленного.
— Это мне? — спросила Шерис, заметив стоящий на столе стакан.
Уиллоу кивнула, и Шерис отхлебнула немного горьковатой жидкости, а затем выпила все.
— Садитесь, — предложила Уиллоу, забирая стакан. — Я приготовлю вам завтрак.
Шерис пришла в ужас.
— И слышать не хочу об этом! Тебе следует лежать в постели, и кто-то должен обслуживать тебя, а не наоборот. Приближается время ленча, садись, я его приготовлю.
— Зачем мне лежать в постели?
— Как зачем? Из-за твоего положения. Уиллоу тихо рассмеялась:
— Я не больна, просто беременна.