Когда любовь ждет (Линдсей) - страница 100

Юный управляющий Эрнейс не выполнял свои обязанности, это было очевидно.

В гневе Леони спустилась вниз в поисках виновного. Она на всякий случай взяла с собой двух воинов, но не сказала им зачем. Она обнаружила эконома на кухне. Войдя туда, она приказала воинам ждать ее за дверью.

Эрнейс казался удивленным, когда Леони вошла в длинный узкий сарай, держа в руке свитки пергамента.

— Вы так быстро возвращаете отчеты, госпожа?

Он протянул руку, чтобы взять их, но она отвела руку в сторону.

— Господин Эрнейс, — произнесла она ровным тоном, — где в этих отчетах указаны купленные вами лошади?

— Лошади? — Он нахмурился. — Какие лошади?

— Лошади. — Голос ее зазвучал громче. — Вы, конечно же, купили несколько дюжин лошадей.

— Госпожа, я не приказывал покупать ни одной лошади. Почему вы решили, что, ..

— Лошадей не покупали? Значит, я ошиблась. Покупали ли вы украшения, чтобы мой господин подарил их леди Амелии?

— Прошу вас, госпожа. — Эрнейс возмущенно выпрямил спину. — Я никогда не покупал безделушки для дам, и сэр Рольф никогда не приказывал мне покупать их. Что такого сказал он про эти отчеты, отчего вы спрашиваете о…

— И что же мог он сказать? — прервала его Леони.

— Простите, госпожа?

— Где хранятся деньги на ведение хозяйства, господин Эрнейс? Он нахмурился.

— В одном из складов стоит запирающийся сундук.

— И мой муж при необходимости пополняет запас монет?

— До сих пор нужды в этом не было. Он оставил полный…

— Сколько?

— Простите, госпожа?

— Сколько денег дал он вам на хозяйственные нужды? — резко спросила она.

— Несколько… сотен марок, — ответил он смущенно.

— Сколько сотен? — вкрадчиво спросила она.

— Я не…

— Сколько?

Он беспокойно задвигался, бросая взгляд через плечо на повара и его помощников, которые с любопытством посматривали в их сторону. Эти вопросы все больше и больше походили на допрос.

— Тысячу сто или тысячу двести марок, — уклончиво ответил Эрнейс. — Я точно не помню. Однако мне непонятно, госпожа, почему это вас беспокоит — если только вы не хотите что-нибудь купить. Если это так, то я с радостью…

— Не сомневаюсь в этом, — отрезала она. — Из этого я могу заключить, что часть полученных вами от моего мужа денег, которая не была истрачена, до сих пор хранится в запертом сундуке?

— Конечно, госпожа.

— А отчет по всем затратам здесь? — Она медленно подняла листы пергамента к его лицу.

— Воистину так, да.

— Тогда вы не будете возражать, если вашу комнату обыщут перед тем, как вас выгнать из Круела, не правда ли?

Эрнейс побледнел.

— Госпожа! Вы… э-э-э… боюсь, я не понял вас.

— Поняли, — решительно ответила Леони. — Вы могли обманывать моего мужа с денежными отчетами, потому что он воин и не имеет привычки управлять имением; он не умеет разбираться в денежных делах. Однако вы по глупости решили, что можете дурачить меня. Я не бездельница. В течение нескольких лет я была у самой себя управляющей. Мне достоверно известно, в какую сумму обходится содержание такого хозяйства, вплоть до последнего гроша.