Когда любовь ждет (Линдсей) - страница 88

— Мы не будем об этом спорить — Леони решительно оборвала ее, — Ты должна помочь мне, Уилда, поскольку он дал мне одно поручение, и оно потребует много труда.

Время шло, и Леони немало размышляла об Амелии и Рольфе. Со времени их ночи любви она стала видеть мужа в ином свете и была почти готова простить ему ужасное начало их брака.

И все же ее по-прежнему беспокоили некоторые истины, события, которые были гораздо серьезнее, чем содержание любовницы в своем доме. Теперь ей казалась неоправданной оценка, которую дал Рольфу Алан Монтиньи. Разве прошлой ночью Рольф не был с ней предупредителен? Разве не пытался он выиграть сражение, пролив как можно меньше крови? Рольф не походил на человека, желавшего выследить и убить бедного Алана, как утверждал тот Но несмотря на все хорошее, что ей стало известно о Рольфе, несправедливым было то, что Алан лишился Кемпстона, хотя не был повинен в каких-либо преступлениях Как все это было нелепо — и весь груз этих событий взвалил на ее плечи король Она могла бы написать ему продуманное письмо, изложив в нем свои мысли о его вмешательстве в ее жизнь Но оспаривать волю короля не мог никто, и уж конечно не женщина Целый день Леони собирала и вымачивала травы, и когда вечером пришел Рольф, он с радостью увидел сделанное Он сообщил ей, что в крепости Рот все готово, что один доброволец согласился этой ночью спрятаться в крепости, взяв отвары, приготовленные Леони.

Рольф только не сказал ей о первой реакции своих воинов на ее замысел. В него не поверил ни один мужчина, а особенно шумно возражал Торп, утверждая, что этот план приведет к катастрофе, а не к успеху. Однако Рольф твердо стоял на своем, и спустя некоторое время заговорил один из воинов, рассказав остальным, что по опыту ему известно копытень оказывает именно такое воздействие, о котором рассказывала Леони. Рассказывая о замысле Леони, Рольф не без труда под дружный хохот посвятил воинов в его подробности.

Но этого он Леони не рассказал, она увидела лишь улыбку на лице мужа. От того, что у него было хорошее настроение, она расстроилась еще больше. Почему все ему удается гораздо проще, чем ей?

— Госпожа, вы в дурном настроении? Леони повернулась к Милдред, работавшей рядом с ней — она давила сок из копытня. На внутреннем дворе поставили четыре стола, чтобы вымачивать листья, а кухонная прислуга готовила винный раствор.

За проведенную в Круеле неделю Леони ни разу не заговорила с Милдред, хотя и знала, что Уилда с ней сдружилась. Леони помнила Милдред по своим приездам в Круел в те времена, когда крепостью владели Монтиньи. Однажды ей даже пришлось помочь занедужившей матери Милдред. Причина этого оказалась пустяковой, но ввела в заблуждение глупого лекаря, жившего у сэра Эдмонда. Однако их знакомство со старых времен не давало Милдред права совать нос в чужие дела. Как посмела она задать столь личный вопрос?