Эта девушка моя (Шелли, Катмор) - страница 106

Мы рассмеялись, и под столом, я провёл ладонью сверху вниз по её бедру, чтобы поддержать её. Она положила свою руку на мою и сжала.

После обеда, мне удалось оторвать Лизу от моей семьи, которая приняла ее с первых секунд как она вошла в нашу дверь, и похитить ее в сад. Внизу, у беседки, по-прежнему стояли наши с Рейчел старые качели. Я сел на них, схватив Лизу за подол своей кожаной куртки, которая была на ней, и притянул к себе, чтобы она оказалась между моих раздвинутых ног.

— Ты знаешь, что полностью сводишь меня с ума, когда носишь мою одежду? — Сказал я, глядя в ее лицо.

Лиза подарила мне одну из своих скрытных улыбок, которая, как я уже понял, была признаком того, что она тронута.

— Ты уже упоминал что-то подобное несколько дней назад, когда я была в твоей рубашке.

— Напомни мне отправить тебе некоторые из своих футболок сегодня вечером, чтобы ты всегда могла их надевать, когда я буду приходить.

— Только футболки? Она стянула с меня мою кепку и надела ее себе на голову козырьком назад.

— Как насчет этого?

Черт возьми, если она хотела, чтобы я встал на колени, то я уже полностью стоял на них

— Девушка, вы выводите меня за пределы самоконтроля, — я зарычал, посадил ее ко мне на колени и начал покусывать ее кожу на шее.

Она откинула голову назад и громко рассмеялась.

— Райан Хантер, ты ненасытен.

— Я такой, когда дело доходит до тебя, Мэтьюз.

Лиза обняла меня за шею и посмотрела блестящими глазами из-под тени кепки. Много вещей играло в ее пристальном взгляде в тот момент. Восхищение. Счастье. Даже немного преданности.

— Я точно знаю, о чем ты думаешь прямо сейчас, — поддразнил я ее с полуулыбкой.

— Да? О чем же я думаю?

Я облизал губы, стараясь выглядеть серьезным, когда сказал:

— Ты думаешь о том, что не можешь дождаться, чтобы подняться в мою комнату со мной, и оказаться голыми в моей кровати.

Ее щеки вспыхнули очаровательным розовым румянцем.

— Близко, но не совсем правда, — сказала она мне сладко саркастическим голосом и с сухой усмешкой.

Я знал, как близко моя насмешка попала в цель, но она была права. Единственное, что, на самом деле, было написано в ее глазах не имело ничего общего с плотскими потребностями. На этот раз мне не надо было стараться выглядеть серьезным.

— Ты думаешь, что никогда не поверила бы, как легко ты смогла бы забыть Энтони Митчелла, если бы только дала себе шанс с кем-то еще.

Улыбка Лизы исчезла, и ее глаза стали немного шире.

— С кем-то вроде меня, — продолжил я, проведя тыльной стороной руки по ее подбородку. — Ты думаешь, что полностью недооцениваешь меня, и что я вовсе не невероятный парень… — я закатил глаза, чтобы сымитировать ее, — … которым, как ты всегда считала, я был.