Любовь и месть (Линдсей) - страница 51

Ее слова и милая улыбка не обманули Джеми.

- Я не очень-то на это рассчитываю, Джесси, и хочу тебе сказать, что не люблю ворчливых женщин и тех, кто скандалит и ноет. Я не собираюсь терпеть подобного рода чепуху. Ты, без сомнения, очень красивая девушка, и я буду заботиться о тебе до тех пор, пока ты разделяешь со мной постель. Но это все, что нас связывает, Джесси.

- Я знаю. И я не хотела сердить тебя, - тут же заверила она, стараясь поскорее сменить тему разговора. - Посмотри, наконец-то девушка несет наш...

Джесси не смогла закончить фразу, так как служанка, которая вышла из кухни с полным подносом, направилась в конец зала в сторону спален. Она и не собиралась нести еду на стол лэрда. Когда девушка, ее звали Дорис, вышла через сводчатый проход, в Джеми взыграло любопытство.

- И куда ты теперь собрался уходить? - забыв о своих недавних извинениях, потребовала ответа Джесси.

Джеми не ответил. Когда он выходил из-за стола, из кухни показалась другая служанка, которая несла его ужин.

- Герти, - с усмешкой остановил он ее, - обслужи госпожу Мартин, хотя я и не за столом. По ее словам, она готова упасть в обморок от голода.

Старая служанка посмотрела на него и сказала серьезно, хотя ее глаза весело заблестели:

- Хорошо, сэр Джеми. Нам обмороки совершенно ни к чему.

- А куда это направилась Дорис?

- Дорис? Она сказала, что ваш брат дал ей поручение.

Джеми проследовал за Дорис вверх по каменной лестнице на второй этаж. Его собственная спальня располагалась с одной стороны здания, а с другой находились две небольшие спальни для гостей. Но Дорис прошла мимо них. Он заметил, что в конце коридора она повернула на лестницу, ведущую на последний этаж, где в одной из четырех комнат жил Колен.

- Дорис!

Ее голова вновь выглянула из-за угла, а затем сама Дорис показалась на освещаемой факелом площадке перед входом на третий этаж.

- Куда это ты несешь еду? - спросил он, подходя к ней. - Надеюсь, у нас нет наверху больных, о коих мне ничего не известно?

- Нет, сэр. Я не думаю, что она больна.

- Она?

- Я имею в виду девушку, которую Колен держит у себя в комнате, - пояснила Дорис. Она опасалась сказать лишнее, но в то же время не могла ничего утаивать от лэрда.

- Он там держит девушку? Какую?

- Я не знаю, сэр Джеми. Я ее не видела. Но все это странно. Он меня предупредил, чтобы я не забыла запереть дверь после того, как отнесу туда еду. С чего он держит бедняжку под замком?

- И действительно, с чего бы это он? - рассмеялся Джеми. - Послушай, давай мне поднос. Я отнесу ей еду и выясню, что смогу.