— Я знал, что это ты, малышка. Твои волосы пахнут цветами.
Жюль внес в каюту ее мать, тоже завернутую в одеяло. Поставил на ноги, осторожно развернул. Беттина едва не лопнула от злости, вспомнив, как Тристан намеренно грубо обошелся с ней.
— Вижу, ты был прав, Тристан, — широко улыбнулся Жюль, развязывая Жоссель. — Эта не так молода. Может, согласится разделить со мной каюту.
Беттина начала вырываться, но разорвать веревку не смогла. Тристан только ехидно ухмыльнулся. Очевидно, он вовсе не собирался ее развязывать. Жоссель растерла покрасневшие руки, но не двигалась с места, даже когда изо рта вытащили кляп. В глазах матери Беттина увидела страх и с отчаянием подумала, что даже не может утешить ее.
— Кто вы, мадам? — спросил Тристан.
— Я Жоссель Верлен и…
— Дьявол! — взорвался Тристан, так что Жоссель отпрянула. — Это мать девчонки!
— И что?
— У меня достаточно неприятностей с этой ведьмой, не хватало еще иметь дело с ее мамашей!
— Сам виноват, что не можешь справиться с девушкой, — возразил Жюль. — Говорил ведь давным-давно, что нужно сделать, но ты не слушался. Слишком уж ты добр с женщинами, Тристан. Не вижу, чем может помешать мадам Верлен.
Взглянув на бледное лицо Жоссель, широко раскрытые зеленые глаза, Тристан неожиданно мягко сказал:
— Простите, если напугал, мадам, но не ожидал найти вас здесь. Из рассказов Беттины я предположил, что вы живете во Франции. Поверьте, я не намереваюсь причинить зло ни вам, ни вашей дочери, так что успокойтесь. Бояться нечего.
— Тогда, пожалуйста, развяжите ее, месье, — застенчиво попросила Жоссель, не зная, что и думать об этом великане.
— Нет… пока.
— Неужели вы хотите наказать Беттину за то, что она убежала от вас? — прошептала Жоссель.
— Значит, она говорила обо мне, так?
— Клянусь, не очень-то лестно, — проворчал Жюль, ехидно улыбаясь.
— Тебе что, делать нечего, Жюль? — грозно нахмурился Тристан.
— В данный момент нечего, — отозвался Жюль и, направившись к столу, намеренно громко отодвинул стул и уселся.
— Беттина все рассказала, — набравшись храбрости, ответила Жоссель.
— Все? — с удивленной улыбкой спросил Тристан.
— Да.
— Ну что ж, могу заверить вас, мадам Верлен, что я вовсе не похож на чудовище, каким она меня представила.
— Тогда, если вы благородный человек, отпустите нас и освободите Мадлен Доде.
— Мадам, я сказал только, что никогда не был чудовищем, но не упоминал о чести и благородстве! — объявил Тристан. — Беттина принадлежит мне. Я предупреждал ее, чтобы не пыталась сбежать, а она не пожелала слушать. Поэтому теперь пусть пожинает плоды своего упрямства. Я достаточно ясно выразился?