Помнить всё. Практическое руководство по развитию памяти (Думчев) - страница 15

Для закрепления в памяти смысла понятия сделаем следующее: прежде всего посмотрим, где и как оно употребляется. В Википедии можно найти следующие примеры:

«У слова “тетрадь” греческая этимология».

«Предложить новую этимологию», то есть версию происхождения.

Кроме того, этимология рассматривает происхождение имен (это ведь тоже слова) – так что вы можете сделать запрос в любом поисковике:

«этимология имени Х»,

где Х – интересующее вас имя.

Второе, что мы сделаем (в частности, для того чтобы внести слово в активный словарный запас), – составим с ним предложение. Например, вопросительное:

Имеет ли этимология слова эскимо какую-либо связь с эскимосами?

Предложение удачное, потому что первая буква в слове «эскимо» сходна с первой буквой слова «этимология», а тут еще и «эскимосы» в придачу. Давайте обратим особое внимание на этот пример, чтобы лучше его запомнить: в будущем буква «э» поможет нам вспомнить первую часть слова.

Работа получилась большая (и это всего для одного термина), что во многом связано с самим понятием, которое оказалось несколько неудобоваримо. В любом случае рациональнее один раз разобрать слово, чем каждый раз, встречаясь с ним, заглядывать в словарь.

Идем дальше.

Коллизия. Происходит от латинского слова и обозначает «столкновение». Термин имеет много значений: в геологии это столкновение континентальных плит, в праве – столкновение норм права, в социологии – столкновение противоположных интересов. Запомнить звучание и смысл можно при помощи одного примера. Речь идет о наиболее известном архитектурном памятнике Рима Колизее. Хотя этимология этих слов различна, звучат они очень похоже и близки по смыслу: наверняка в числе ассоциаций, возникших у читателя со словом Колизей, всплыли гладиаторские бои, а любой бой – это не что иное, как столкновение противников. На всякий случай могу предложить еще одну ассоциацию: представьте, как в Колизее во время гладиаторских боев произошло столкновение двух колесниц. Такая мощная коллизия, что колесницы разлетелись в щепки.

Как видите, не все слова требуют такого подробного разбора, какой понадобился для этимологии. Продолжим.

Аберрация. Находим такое объяснение: «это таксономическая инфраподвидовая категория в систематике некоторых групп членистоногих и жесткокрылых».

Не знаю, как вам, а мне оно не нравится. Поищем еще.

Аберрация – это отклонение от нормы, ошибки, нарушения. Вот, другое дело, теперь все намного яснее. Латинская приставка ab переводится как «от», errare – «блуждать, заблуждаться». Кто знает английский или владеет компьютером, тот заметит, что errare звучит практически так же, как английское error – «ошибка, заблуждение». Должно быть, этимология английского слова имеет латинские корни. Тот, кто знает еще и латинский, мог бы остановиться на этом шаге.