Серебряный ангел (Линдсей) - страница 181

— А если я скажу, что на другом языке Дерек означает «мерзавец», тогда ты будешь называть меня так?

Нелепость лингвистического утверждения дея оказалась последней каплей — больше Шантель сдерживаться не Могла. Губы ее сами собой разошлись в широкой улыбке, и еще через мгновение она буквально покатилась от хохота. Приступ смеха стал отступать только тогда, когда она поняла, что уже не сидит, а лежит на подушке. Заняв прежнее положение и взглянув на Джамиля, девушка убедилась, что ему самому совсем не смешно.

— Господи! — со вздохом произнесла она, вытирая выступившие от смеха слезы. — Если вы не разрешаете называть вас Джамилем, то только скажите об этом. Но почему Дерек? Уж это-то имя мне прекрасно известно. Оно распространено в Англии, а я, как вы знаете, англичанка.

— Так же, как и моя мать, Шахар, — напомнил он. — Она вполне могла назвать меня так.

— Так это она?..

— Нет, — сказал Дерек, и это было абсолютной правдой: своим именем он был обязан не матери, а деду.

Он сердился на себя за то, что не смог скрыть раздражения, которое почему-то испытывал, когда она называла его именем брата. Нельзя же, в конце концов, злиться на какое-то имя только потому, что оно принадлежит не ему. Неужели даже чужое имя в ее устах может вывести его из равновесия?

По-прежнему ничего не понимавшая девушка смотрела на него с любопытством.

— Объясните мне наконец, о чем вообще идет речь, если это вас не затруднит? — попросила она.

Дерек внимательно посмотрел на девушку. Сейчас, взяв себя в руки, он вдруг понял, что, развеселив помимо своей воли Шахар, ему удалось добиться того, к чему он давно стремился: она забыла о необходимости быть в постоянной готовности к обороне. Понял он и то, что, оставив ее вопрос без ответа, может снова вспугнуть ее.

Он нарочито беззаботно пожал плечами и произнес:

— Похоже, что на этот раз мы в равной степени удивлены неожиданным ухудшением моего настроения.

Шантель была согласна с этим утверждением, но по-прежнему попыталась возразить:

— Да, но…

— Где же твоя храбрость, англичанка? — усмехнулся дей. — Разве ты не хочешь знать, почему я расстроился?

— Нет!

— Ты говоришь не то, что думаешь.

— Да?

— Да. И я скажу тебе, что меня мучает. Я действительно хочу видеть тебя в своей постели, и еще много чего мне нужно от тебя.

Прежде чем Шантель сообразила, что он собирается делать, пальцы дея ухватили пояс ее шаровар и потянули вниз, не так резко, чтобы расстегнулись пуговицы, но достаточно сильно, чтобы ее тело заскользило по шелку подушки. Через мгновение она уже лежала на спине рядом с ним. Девушка инстинктивно вскинула руки, ограждая себя от возможного продолжения. Но дей вопреки ее ожиданиям не наклонился к ней, сохранив свою прежнюю позу.