Огни большого города (Гарр) - страница 29

– Depeche mode[9], – говорит Майк, плавно вращая рулем, – знаешь их?

– Разумеется, знаю, – придаю себе оскорбленный вид. Он что, считает меня деревенщиной?

– И как? Нравятся?

– Да, неплохо.

– Неплохо! – фыркает он, будто я сболтнула несусветную чушь, и мы проскакиваем на желтый свет. – Все еще блюдешь дресс-код? – Он на секунду отрывается от дороги и окидывает меня взглядом. Смотрю на свой пиджак и вздыхаю.

– Пытаюсь.

– Я бы послал их к черту и оделся по своему вкусу.

На что он постоянно меня уговаривает?

– Не вижу смысла бунтовать по пустякам.

– По пустякам? – фыркает Майк. – Сперва ты носишь, что тебе говорят, потом живешь, как тебе приказывают. Они подавляют твою волю, Кэтрин.

Я гляжу на него как на сумасшедшего. Подавляют волю? По-моему, он преувеличивает. И вообще, кого он имеет в виду? Своего психованного братца? Если да, то охотно верю. Этот способен подавить кого угодно. Майк бросает на меня беглый взгляд, и машину резко ведет влево. Когда мы шустро влетаем в поворот, минуя громадный столб, я в ужасе вжимаюсь в сиденье. Еще полметра, и не только моя воля, но я вся была бы подавлена, раздавлена или смята, как банан в блендере.

– Не бойся, я профи, – самодовольно заявляет парень, улыбаясь во весь рот.

Цокнув языком, я мельком осматриваю салон. Повсюду светлая кожа и сотня всевозможных кнопочек. Думаю, это удовольствие стоит не меньше ста штук, а то и больше. Бессмыслица какая.

– Спортивная тачка в Нью-Йорке… не очень-то разумно в вечных пробках, – изрекаю я уместное замечание.

– Дело не в практичности, а в стиле жизни, – с усмешкой отвечает он, и это звучит так показушно, что я отворачиваюсь к окну.

– Приехали. Верхний Ист-Сайд, мэм!

Отстегиваюсь, густо покраснев.

– Не «мэм», а желе среди крем-брюле, – мычу я на выходе, почуяв двусмысленность его фразы.

– Что? – переспрашивает Майк, выглядывая из машины. – Почему? – Его глаза смеются.

– Потому. – Я пригибаюсь, чтобы лучше его видеть.

Даже для моего роста машина слишком низкая.

– Ист-Сайд, девелопмент, полторы тысячи долларов в «Гудмане»… Я не вписываюсь в вашу систему, Майк.

Склонив голову набок, Майк многозначительно хмыкает.

– Дай себе время, Кэт, – произносит он так, словно знает меня лучше, чем я сама.

Я хлопаю дверцей, и автомобиль трогается с места. Только сейчас замечаю, что это «Порше». Дорогостоящая, пижонская игрушка для испорченных маленьких мальчиков.

«Дай себе время». Будто это что-то изменит…

* * *

Дождавшись полудня, я, недовольная собственным поведением, иду к Брюсу. Господи, я практически выклянчила у него зарплату! Представляю, что он подумал, получив то идиотское письмо, написанное не от большого ума. А все мое нетерпение! И как дальше жить? Если до Риз дойдет, что я интересовалась денежным вопросом, она наверняка сочтет это за наглость недалекой нищебродки, возомнившей себя Ист-Сайдской царицей!