Узник моего желания (Линдсей) - страница 99

- Вы издалека приехали, сэр Шелдон?

- Нет, не слишком.

- Мне говорили, вы хороший друг лорда Уоррика. Значит, вы давно его знаете?

- Ну да, он был моим оруженосцем.

- Вашим?

Он усмехнулся, глядя на нее.

- Почему это так удивляет вас? Вы думаете, что он был посвящен в рыцари без предварительного обучения?

Она улыбнулась ему в ответ. Ровена едва заметила этого человека в зале, ее внимание было поглощено Уорриком, но теперь она увидела, что Шелдон не так уж стар, как показался ей на первый взгляд. Конечно, он ненамного старше Уоррика.

- Значит, вы знали его еще до того, как он стал... - Говорить другу человека в лицо то, что ты думаешь, - это не слишком разумно, поэтому она остановилась на "таким жестким?"

- Большинство женщин находит его ужасающим.

Ровена покраснела.

- Я не могу сказать, что знаю его, и все же он не пугает меня - слишком.

Он расхохотался опять, издавая жуткие ухающие звуки.

- Что ты здесь делаешь?

Ровена вздрогнула, услышав этот голос, и обернулась. Уоррик открыл дверь, которую она не догадалась закрыть, и видом своим опровергая ее последние слова, поскольку выглядел действительно устрашающе. Он был в ярости, непонятно - почему.

- Вы приказали мне, мой лорд, - решилась напомнить она, но он разъярился еще пуще.

- Нет, я не приказывал. У тебя определенные обязанности. Если я захочу что-то добавить или убавить, то скажу тебе сам.

Отправляйся в мои покои и жди меня там.

Щеки Ровены пылали от негодования, но она не стала спорить с ним на глазах у его друга. Она беззвучно вышла из комнаты, но не успела спуститься по ступенькам, как нагнавший ее Уоррик грубо развернул ее и прижал к стене. Светильник, освещающий лестницу, был загорожен его широкой спиной, так что она даже не могла разглядеть, насколько он еще не пришел в себя. Но его голос выдавал все.

- Объясни, как можно тебя не наказывать, когда ты находишься не там, где тебе положено быть!

- Я думала, это наказание - то, что меня послали к нему. Теперь вы скажете, что меня надо наказывать за то, что я исполняю ваши приказы? Если вы...

Он резко одернул ее.

- Тебе не было приказано идти сюда. Если ты врешь, помоги мне Бог, я не просто прикажу тебя избить, я это сделаю собственными руками!

Ровена придержала ответ, который рвался у нее с языка. Этот человек просто в каком-то безумном бешенстве, что начинало ее страшить.

Она смягчила тон на успокаивающий.

- Я не говорю вам ничего, кроме правды. Мне сказали, по вашему приказу я должна обслужить сэра Шелдона в ванной.

- Кто сказал тебе?

- Селли.

- Она не могла.