Вечность в смерти (Робертс, Ланган) - страница 105

– У тебя отличная память.

– Я перечитывал эти страницы как минимум сто раз.

– И в дневнике нет дополнительной информации, позволяющей предположить, что в это время произошло с самим графом. Ну, конечно! Граф – правитель этого маленького королевства, а королям вопросов не задают.

– Верно.

– Итак, картина должна исчезнуть буквально со дня на день. Но как можно раскрыть тайну, если ничего еще не произошло?

– Проводить как можно больше времени в этой комнате, пока не поймем, кому нам нужно отдать монету.

– Ты шутишь, Саймон?

– А что ты предлагаешь? Начать расследование прежде, чем картина исчезнет?

– Нет, хочу лишь сказать, что, если мы постоянно будем крутиться здесь, никто не явится, чтобы ее украсть.

– И это верно, – согласился Уэст, обхватывая лоб руками. – Голова начинает болеть.

– Ты же не собираешься предотвратить кражу, правильно я понимаю?

Снаружи послышался шум, и Саймон пошел к окну.

– Проще говоря, тебе интересно узнать, что случилось с картиной? – не могла успокоиться Эми.

– Да, да.

Во двор въехал всадник, ведя в поводу лошадь. Уэст прикрыл глаза, словно обдумывая вопрос Эми.

– Тогда будем заниматься повседневными делами и время от времени проверять, на месте ли картина, – сказал он.

– Не уверена, что так мы сможем выяснить, кто ее взял.

– Сможем.

Саймон повернулся спиной к окну, наблюдая за тем, как Эми рассматривает полотно. Справедливее будет сказать, что он любовался выбившимся из прически локоном, который обвивал шею Эми именно в том месте, которое ему неудержимо хотелось поцеловать.

Молчание затягивалось, и Эми обернулась через плечо. Ах, эта ее улыбка! Уэсту казалось, что он способен читать мысли Эми так же легко, как обдумывать свои собственные. Усилием воли он заставил себя оставаться на месте. Пока, по крайней мере.

– Сможем, – повторил Саймон. – Как только картина исчезнет, об этом начнут говорить по всему дому. Слухи будут просачиваться, даже если Степп скажет, что картину взял сам граф. И ты – компаньонка леди Анны – узнаешь об этом практически сразу же, либо от своей госпожи, либо от слуг.

– Значит, наш план таков: ищем монету и ждем, когда заговорят о пропаже картины?

– Правильно.

Прежде чем он успел что-либо добавить, в дверь постучали.

Это был Фаншет.

– Милорд, – сказал он, стараясь не смотреть на Эми, – Степп прислал меня сказать, что привели вашу новую лошадь. Она уже на конюшне, и все ждут вас.

Слуга вышел в коридор и в это время впервые глянул на Эми. Взгляд Фаншета казался безразличным, но Саймон догадывался, о чем думает его камердинер. Хотя графа и Эми разделяло несколько шагов, воздух в библиотеке буквально звенел от наполнявших его любовных флюидов. Правда, Фаншет нашел бы для этого более простое и грубое определение. К счастью, этот человек – сноб в услужении у сноба. Он не снизойдет до того, чтобы болтать о подробностях с простыми лакеями.