Любовь и доктор Форрест (Линдсей) - страница 108

В то время как Ричард страстно желал, чтобы время остановилось, замерло на месте, Лесли, сидя у кровати Деборы, считала минуты до того момента, когда наконец закончится этот непомерно долгий день. Время от времени это утомительно скучное время препровождение разнообразилось тем, что она измеряла девушке пульс и температуру или же принималась уговаривать ее выпить немного бульона.

- Вряд ли это входит в ваши непосредственные обязанности, пробормотала Дебора, в то время как Лесли поправляла подушки на кровати.

- Это для разнообразия.

- И вы что, не собираетесь возмутиться?

- Нет. Тем более, что это все временно, пока мистер Редвуд не выпишет для вас из Англии личную медсестру.

- А вот я ни за что не стала бы работать в больнице. Терпеть не могу болезни.

Лесли улыбнулась.

- А для меня профессий иных, чем профессия врача, не существует.

- Я вижу, вы неплохо ладите с Филипом: он тоже так считает. Где вы работали раньше, прежде, чем приехать сюда?

- В Больнице Святой Катерины.

- Надо же, как бывает. И вы знали моего мужа, когда он тоже в свое время работал там?

- Да. Прежде, чем стать врачом, я была там медсестрой.

Дебора пристально сверлила ее взглядом.

- У вас внешность женщины, всецело отдающейся служению своему призванию.

Лесли откровенно умилило это заявление.

- А что, существует даже и такой тип людей?

- О боже ты мой, ну конечно же. Уверенные, хладнокровные недотроги, которые всем своим видом как будто всячески пытаются почеркнуть, что они посвящены в нечто такое, что остальным понять не дано. - Она недовольно заворочалась. - Поправьте мне подушки, ладно? А то они уже снова слежались.

Лесли механически выполнила и эту просьбу, и к тому времени, как она одернула одеяло и поправила карточку, висевшую в в ногах кровати, Дебора успела задремать. Лесли задумчиво разглядывала ее узкое лицо и бледную кожу. Даже во сне у этой женщины был порочный, нахальный вид. Уж этой-то карьера ни к чему, ехидно подумала она про себя. Как она там сказала? Уверенная, хладнокровная недотрога?

Она тихонько, на цыпочках подошла к умывальнику и посмотрела на себя в зеркало. Действительно ли такой представала она перед окружающими? Но даже вид собственного отражения - живой и цветущий - не изгладил тот горький след, что был оставлен в душе словами Деборы, и по мере того, как за окном начинали сгущаться вечерние сумерки, Лесли становилось все более тоскливо.

И вот наконец в семь часов вечера она со вздохом облегчения собрала свои вещи, и вручив карточку с дневным отчетом ночной сестре, вернулась в свою квартирку.