Я - гнев (Робертс) - страница 10

— Что такое? — с усмешкой сказал Том, пододвигаясь поближе. — Устал, старичок? Хочешь прилечь?

— Ничего подобного, — парировал Мейсон. — Так, хочу удостовериться, что ты не свалился и не сломал шейку.

— Не надейся, — обнадежил его Том. — И даже если я каким-то чудом умру, я стану призраком и буду до конца дней тебя преследовать. Просто представь: я буду тебя повсюду сопровождать, посмеиваясь всякий раз, когда ты попытаешься заигрывать с девчонкой. Ты даже пописать больше не сможешь в одиночестве.

— Очень мило.

Через несколько минут все они были готовы к прыжку. Здесь было ветренее, чем на берегу; Мейсон чувствовал, как его обдает прохладой. Погода вдруг перестала казаться такой уж жаркой. Мейсон с грустью посмотрел на берег, недоумевая, зачем было снимать рубашку.

— А водичка-то холодная, — заметил Том, словно прочитав его мысли. — Надо было прыгать в июле или в августе.

— Сейчас тоже нормально, — отозвался Курт. — Подумай только, что мы завтра всем расскажем! Да мы станем королями!

— Не думаю, что нам кто-то поверит, — усомнился Мейсон. — Надо было попросить девчонок нас сфоткать. Как считаете, они догадаются? У Стейси на телефоне приличная камера.

— Может быть, — сказал Том.

С реки налетел порыв ветра, и шея у Мейсона покрылась мурашками. На западе солнце уже клонилось к горизонту. Где-то через полчаса настанут сумерки, и будет слишком темно для их дурацкой затеи. Надо прыгать сейчас — или возвращаться на берег, поджав хвост.

— Я не буду прыгать, — вдруг заявил Скотти. — Я дно отсюда вижу. Здесь слишком мелко.

Мейсон посмотрел, но не увидел ничего, кроме темно-синей воды, омывающей подножие опоры. До поверхности воды была добрая дюжина метров.

— Да глубоко здесь, — сказал Мейсон, но уже без особой уверенности. — Давайте что-нибудь туда бросим и проверим.

— Может, сначала Скотти туда швырнем? — пошутил Том. — Если он утонет, вернемся на берег. Если выплывет — прыгнем.

— Не смешно, — буркнул Скотти.

— А что, неплохая идея, — заметил Курт. Он перекинул ногу через балку и встал рядом со Скотти. — Что скажешь, трусишка? Орел — выплываешь, решка — тонешь.

— Первым я не буду.

— А кто сказал, что тебя будут спрашивать? — Курт попытался схватить Скотти за руку. Тот дернулся в сторону и чуть не споткнулся.

— Чувак, осторожнее, — предостерег Том. — Ты же его скинешь.

Курт ухмыльнулся и снова рванулся к Скотти:

— В этом вся штука.

Скотти отступил назад и поднял руки, чтобы отразить его выпад. Нога Скотти соскользнула с балки, он потерял равновесие и зашатался. Мейсон видел все это словно в замедленной съемке. Все произошло так быстро, что он не успел ничего предпринять. Скотти вытаращил глаза и открыл рот. Курт рассмеялся.