— Что я слышу? Это пришла красавица? — спросил Джек. — Я бы встал, но, боюсь, заблужусь и не найду тебя.
Ариес подошла к нему и присела рядом. Бледный, закутанный в одеяла, Джек выглядел вовсе не таким сильным, как несколько недель назад. Ему было очень тяжело. Джек постоянно отпускал дурацкие шуточки по поводу своей слепоты и всегда улыбался, но Ариес видела, каких трудов ему это стоит. Глаза его были пусты. Он смотрел в никуда, видя перед собой только темноту. Иногда он моргал, щурясь, как будто пытался унять боль. Однако, когда Ариес приставала к нему с расспросами, Джек неизменно отвечал, что с ним все в порядке. Но как бы ни бодрился Джек, Ариес знала, что он осознает все риски своего положения. Если им надо будет быстро уходить, Джеку придется туго. Он не сможет бежать.
Каждый раз, когда Ариес смотрела на Джека, она не могла отделаться от мысли, что это она во всем виновата. Она не спасла его. Но Ариес точно знала, что никогда его не оставит, ни при каких обстоятельствах.
— Как ты себя чувствуешь?
Он улыбнулся:
— Хорошо. Голова немного болит, но я к этому уже привык.
— Таблетку дать? — На тумбочке возле кровати лежала горка болеутоляющих. Тайленол. Адвил. Аспирин. Были там и другие лекарства — более ядреные, с длинными непроизносимыми названиями, которые Натан принес из аптеки несколько недель назад. На деле ни одно из них толком не помогало, но Джек все равно их пил.
— Не надо, — отказался он. — Расскажи лучше, как прошел день. И не пытайся мне врать. Я слышу по голосу, что тебе больно.
— Если можно, я бы сейчас не стала об этом говорить, — сказала Ариес. — Это было тяжело. Мне стоило это предвидеть. Можно мы сменим тему?
— Конечно.
За это она и любила Джека. Он никогда не настаивал и не упорствовал. Он принимал все как данность.
Ариес побыла с ним еще несколько минут и отправилась в спальню, которую делила с Джой и Евой. Они принесли матрасы из соседних комнат, так что пол был застелен от стены до стены. Ариес скинула ботинки, села и прижала к груди подушку.
Теперь у нее была новая семья. Но боль от потери старой не становилась от этого слабее.
Ариес закрыла глаза и попыталась уснуть.
Когда она проснулась, было уже темно. На ужин ее никто не позвал — а может, и звали, только она не услышала. Ариес перекатилась на другой бок и посмотрела на небольшой будильник, который едва виднелся из-под матраса. Было десять с небольшим. Она проспала около четырех часов.
— Отлично, — пробормотала она.
Она подняла с пола толстовку, натянула капюшон и вышла в коридор. Заглянула в комнату Джека — тот спал. Потом спустилась в гостиную. Все сидели вокруг маленькой свечки. Огонек мерцал, по стенам плясали тени. Перебравшись на новое место, они первым делом завесили окна одеялами. Никто не смог бы заподозрить, что в этом доме находится убежище. Это позволяло им по вечерам зажигать свет, не рискуя жизнью.