Мечта Оливии (Гарднер) - страница 45

Оливия чуть нагнулась к нему:

— Да, — сказала она миролюбиво, — я подумала, что все это будет очень тяжело для вас.

Эдвард пожал плечами.

— Я не та тема, которая нужна им. Но им бы очень хотелось побыть хоть пять минут наедине с вдовой Райта.

— Но ведь это ужасно. Она все еще в трауре. Она не должна иметь ничего общего с этими ужасными слухами и…

— Какие трогательные сантименты, — сказал он холодно. — Звучит так, словно вы сами верите в то, что говорите.

К ее щекам прилила кровь. Как могла она так сглупить? Ведь по его убеждению, она — любовница его отчима.

Оливия отвернулась и стала смотреть в окно.

— Где находится этот ресторан? — спросила она таким же ровным и холодным тоном, как и он.

— Здесь.

Он направил машину в подземный гараж, занял место на стоянке и выключил двигатель.

— О’кей, пойдемте.

Оливия смотрела, как Эдвард открывал дверь. Направляясь за ним к лифтам, она нахмурилась.

— Куда мы идем?

Он взял ее под локоть.

— Я же говорил вам. Что-нибудь поесть. И поговорить.

Дверь лифта раскрылась. Эдвард ввел ее в кабину и нажал кнопку на уровне пентхауза. Оливия круто повернулась к нему.

— Что это за ресторан?

— Это не ресторан, — ответил он просто. — Это моя квартира.

Она быстро нажала на кнопку «стоп», и лифт, дернувшись, остановился.

— Что вы, черт побери, делаете?

— Возвращаюсь домой, — произнесла она холодно. Она ткнула в кнопку лифта. — Ваша жалкая уловка не пройдет.

— Вы никуда не уйдете, пока мы не поговорим.

— Вы считаете меня за дурочку, Эдвард. Разговор с вами может состояться только в общественном месте.

— И об этом сразу пронюхают собиратели сплетен. — Он приподнял ее подбородок и заставил посмотреть в глаза. — Моя квартира — единственное место, где мы можем поговорить, не думая о том, что вокруг нас в воде шныряют акулы.

— Это сумасшествие!

— Разве?

Дальше они поднимались молча.

То, что он жил в пентхаузе, ее не удивило. Его квартира должна быть огромной, великолепно обставленной, со свитой слуг. Ужин, даже собранный на скорую руку, будет состоять не менее чем из пяти блюд с различными винами к каждому.

И он воображает, что это произведет на нее впечатление? Если так, то он сильно заблуждается…

Двери бесшумно растворились, Оливия удивленно зажмурилась. Кто-то из них определенно заблуждался в отношении другого, но теперь она неожиданно засомневалась, кто именно.

Прихожая и гостиная были просторными и элегантными. Но никаких особых претензий в их обстановке не было. Ее взгляд отметил современные кожаные кресла, окружавшие красивый стол искусной работы, старинную китайскую вазу, соседствующую с изысканной бронзой.